"على ثقة" - Traduction Arabe en Turc

    • güveniyorum
        
    • eminiz
        
    • güven
        
    • güvenini
        
    • eminim ki
        
    • güveniyor
        
    Sadece o ve yardımcı pilot oradaydı. Yardımcı pilota güveniyorum . Open Subtitles لم يعد لدي سوى السائق وإنني على ثقة في مساعد الطيار.
    Olayların düzgün gittiğine güveniyorum, Bayan Taylor? Open Subtitles أنا على ثقة تعمل الأشياء بسلاسة، الآنسة تايلور؟
    O yüzden kendisine özel muamele yapacağına güveniyorum. Open Subtitles لذلك أنا على ثقة من أنكم سوف يعطيه معاملة كبار الشخصيات.
    Şey, Konsolosluk içinde biz kendi güvenliğimizden eminiz, Komiser. Open Subtitles حسناً نحن على ثقة بأمننا الشخصي داخل محيط المفوضية
    Kredi için bir çiftçi bankaya güven vermesi gerekir, eğer başarırsa, banka ona para verecektir. TED للقرض، يحتاج المزارع أن يحصل على ثقة البنك وإن نجح، سوف يدفع له البنك المال
    Peki, nasıl beyaz bayan bir polis, siyah bir çocuğun güvenini kazandı? Open Subtitles وكيف شرطية بيضاء أنثى تحصل على ثقة فتى أسود من المنطقة ؟
    Bu sorgulama ne kadar zorlu olursa olsun, eminim ki mahkum bütün sorulara cevap verebilecek durumda. Open Subtitles إنني على ثقة بأن قد لا يهم كيف يكون هذا البحث فاٍن السجين لن يتحمله
    Sen dürüst bir insansın ve ben de sana güveniyorum ama veremem. Open Subtitles أنت رجل صادق وإنني على ثقة لك، لكن لا أستطيع.
    Fark şu ki, ben iç güdülerime güveniyorum Ve o da bana bunun futbolla ilgili olduğunu söylüyor. Open Subtitles الفرق هو ، وأنا على ثقة الشجاعة بلدي ، وأنهم يقولون لي كان هذا عن كرة القدم.
    Sonra eğitimimin gerisini halledeceğine güveniyorum. Open Subtitles و بعد ذلك أنا على ثقة أن تدريبى سوف يمكننى من النجاح بالأمر و هل ينجح هذا ؟
    Thomas, yaşadıklarımızdan sonra böyle iğrenç bir yalanın başına ne gibi işler açacağını bilecek kadar zeki olduğun konusunda sana güveniyorum. Open Subtitles توماس , وبعد كل ما انتقلنا عن طريق , وأنا على ثقة أنك من الحكمة يكفي أن نعرف الخطيرة
    Size güveniyorum. Kendisini en iyi şekilde ağırlayacaksınız. Open Subtitles وأنا على ثقة أنكم سوف تقدمون له استقبال تاريخي..
    -Flack'e güveniyorum. Open Subtitles أنا على ثقة فلاك عملت المخدرات لمدة سبع سنوات
    Size güveniyorum. Open Subtitles وإنني على ثقة ان لديكم خبرة في التيار الكهربائي
    Herkesin ödevini yaptığına güveniyorum. Open Subtitles حسنا، أنا على ثقة من أن كل واحد منكم ومتخفيين جيدا
    Sana güveniyorum, cevabını bilmediğim sorular sorma bana. Open Subtitles وأنا على ثقة أنك لن تسألني سؤال لا أستطيع الإجابة عليه
    Bunun henüz olmadığına oldukça eminiz. Open Subtitles . إننا على ثقة تامة بأنه هذا لم يحدث بعد
    O zaman doğru şirketi bulduk, doğru şirketi bulduğumuzdan eminiz, değil mi? Open Subtitles وجداً الشخص المناسب ونحن على ثقة أنه الشخص المناسب لنا
    Bu güveni tekrar inşa etmek için tasarlamakla, güven dolu ilişkilerle alakalı. TED إنّما كيف تصمّم و تعيد بناء الثّقة العلاقات المبنيّة على ثقة
    Hayır, yöneticiler kapatmanın turistlerin güvenini sarsabileceğini düşünüyor. Open Subtitles كلا، لقد يشعر المشرفون أن ذلك سيؤثر على ثقة السائح
    Eğer ben, baş marangozum ve siz uzman marangozlar bu projeye odaklanırsak, eminim ki binayı istediğiniz tarihe yetiştirebiliriz. Open Subtitles أنا، وبقية النجارين الخبراء، سنركز على هذا المشروع.. أنا على ثقة من أننا سننفذه قبل الموعد الذي يريدونه..
    Sloane bana güveniyor. Ama son zamanlarda pek bilgi vermiyor. Open Subtitles كنت قد حصلت على ثقة سلونى,ولكن مؤخرا لم اكن على علم كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus