Bakıcı aileye gönderildi ve hiç bir şey eskisi gibi olmadı. | Open Subtitles | وضعوه في نظام التبني ولم يعد شيء على حاله بعد ذلك |
Her şeyin eskisi gibi görünüyor. | Open Subtitles | كل شيء عنك ما زال على حاله منذ تلك الفترة |
Dylan'ın ölümünden sonra hiçbir şey eskisi gibi olmadı. | Open Subtitles | لم بيقى شيء على حاله بعد موت ديلان آمي كانت غاضبة |
Bu hap yayıldığında hiçbir şey eskisi gibi olmayacak. | Open Subtitles | عندما ينتشر هذا العقار لن يبقى شئٌ على حاله |
Sanırım her şey eskisi gibi. Aslında değil. | Open Subtitles | أقصد ، أعتقد أن كل شيء مازال على حاله تقريباً فى الواقع, لا |
Gaz salınacak ve Dünya bir daha eskisi gibi olmayacak. | Open Subtitles | سيتم رمي الغاز ولن يبقى العالم على حاله |
Fakat hiçbir şey eskisi gibi olmayacak, değil mi? | Open Subtitles | لكن لن يبقى شيء على حاله مرة أخرى اليس كذلك ؟ |
Sanki her şey eskisi gibiymiş gibi beni kahve içmeye çağıramazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسأليني لللقاء بك لأجل شرب القهوة وكأنما كل شيء على حاله |
Siz yokken hiçbir şey eskisi gibi değildi ve yine siz gittikten sonra her şey bozulacak. | Open Subtitles | حسنا، لم يعد هناك شيئ على حاله حينما كنتِ بعيدة... و سينقلب حال كل شيء... بعدما ترحلين... |
Hiç bir şey eskisi gibi olmayacak Kardinal. | Open Subtitles | لا شيء بعدها سيبقى على حاله سموك |
eskisi gibi değil. Donup kaldığını söylüyor. Beni suçluyor. | Open Subtitles | إنه ليس على حاله السابقة، قال أنه تجمد |
Döndüğünde, hiçbir şey eskisi gibi değildi. | Open Subtitles | وعندما عاد، لم يكن أي شيء على حاله قط |
İkiniz arasında hiçbir şey eskisi gibi olmayacak. | Open Subtitles | لن يبقى شئ على حاله بينكما |
Evet, eskisi gibi olacak. | Open Subtitles | نعم، سيكون الأمر على حاله. |
eskisi gibi... | Open Subtitles | على حاله السابق. |
Aynı eskisi gibi. | Open Subtitles | يبقي القديم على حاله |