"على شئٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey
        
    Bana sürekli yapacak bir şey bulmamı söylerken nasıl böyle diyebilirsin? Open Subtitles كيف يمكنكِ قول ذلك بينما تستمرين بإخباري أن أعثر على شئٍ لفعلهِ؟
    O zaman bir şey istiyor olmalısın çünkü sırf imzalamak istemiyorum demek için buraya gelmedin. Open Subtitles إذن، لابد وأنّك تريدين الحصول على شئٍ لأنّك لن تأتِ إلى هنا لأجل إعلامي بأنّك لم توقعي عليها
    İnsanlar buraya tek bir şey için geliyor. Open Subtitles النّاس تأتي إلى هنا تريد الحصول على شئٍ معين
    Henüz bir şey yok. Open Subtitles لم نعثر على شئٍ بعد تمكنهِ من الهربِ من الحجز
    bir şey almak için odasına ulaşmaya çalışıyor gibi miydi? Open Subtitles فأنا لا أعلم ما الذي تتحدّث حياله هل بدا عليها أنّها تحاول الوصول لغرفتها للحصول على شئٍ ما؟
    Ne zaman heyecanlı, bana faydalı bir şey bulsam hemen çamur atıyorsun. Open Subtitles في كلِ مرةٍ أعثرُ على شئٍ يثيرني شئٌ جيدٌ أكنُ لهُ عاطفةٌ جياشة تأتين وتدمري ذلكَـ كلهُ
    - Karşılığında bir şey almadığın sürece hiçbir şeyi imzalama. Open Subtitles - لاتوقعي على أيّ شئ - إلا إذا كان بمقدوركِ الحصول على شئٍ في المقابل
    Umut edebileceğim bir şey olduğu için minnettardım. Open Subtitles ولقد كنت ممتناً للحصول على شئٍ اتمناه
    En son konuştuğumuzda dedin ki... "karşılığında bir şey elde edemeyeceğin hiçbir şey imzalama." Open Subtitles في أخر مرّة تفاوضتي معي قلتِ " لا توّقعي على شئ دون أن تحصلين على شئٍ بالمقابل "
    Karşılığında bir şey isteyeceğim. Open Subtitles وأنا أريد الحصول على شئٍ في المقابل
    Ama karşılığında bir şey istiyorum. Open Subtitles ولكنّ أريد الحصول على شئٍ في المقابل
    Bana haber ver eğer bir şey bulurlarsa. Open Subtitles أعلميني في حالِ عثورهم على شئٍ ما
    Bakalım Eric ve Nell bir şey bulabilecek mi? Open Subtitles إيريكـ و نيل سيعثرانِ على شئٍ منها
    - Belki ama orada bir şey yoktu ki. Open Subtitles ربما, ولكنَّهُ لا يحتوي على شئٍ
    bir şey iyi diyorsa, iyi çıkıyor. Open Subtitles إذا قال على شئٍ جيد يكون جيد
    Belki bir şey olabilir, belki bir şey olmayabilir. Open Subtitles قد تحوي على شئٍ وقد لا تحوي
    Millet bir şey buldum. Open Subtitles لقد حصلتُ على شئٍ يا رفاق
    - Orada bir şey bulabildiniz mi? Open Subtitles هل عثرتما على شئٍ بعد؟
    Benden bir şey istiyorsun. Open Subtitles أوه، تريد الحصول على شئٍ منّي
    bir şey aldın mı? Open Subtitles هل حصلتي على شئٍ هنالكـ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus