"على شاشات التلفزيون" - Traduction Arabe en Turc

    • televizyonda
        
    • televizyona
        
    • medyum gibi
        
    • Canlı yayında
        
    Tüm toleransların altında hepsi televizyonda öğreniyor, değişen hiçbir şey yok. Open Subtitles الكل يتحامل على ما يبث على شاشات التلفزيون لم يتغير اي شيء
    Pek tabii, çok az insan mezbahayı ziyaret ediyor, ve mezbaha operasyonlarını gösteren filmler televizyonda pek popüler olmuyor. Open Subtitles بالتأكيد قلة قليلة من الناس زارو مسلخا للحوم، وأفلام عمليات السلخ ليست شعبية على شاشات التلفزيون.
    Şimdiyse sizi her gün televizyonda görüyorum. Şarkılar, danslar. Open Subtitles الآن نراكم على شاشات التلفزيون كل يوم تغنون وترقصون
    Belki televizyona çıktığımdandır. Open Subtitles ربما يكون ذلك بسبب وأنا على شاشات التلفزيون.
    Ulusal bir televizyona çıkmak üzereyim. Open Subtitles انا على وشك الذهاب على شاشات التلفزيون العالمية
    Canlı yayında bir seri katile medyum gibi seslenişiniz karınız ve kızınızın vahşice öldürülmesine neden olmuş. Open Subtitles قراءتك الفاترة لقاتل متسلسل على شاشات التلفزيون ، أدّى إلى قتل وحشي لزوجتكَ وابنتكَ
    Kendimi televizyonda görmeyi sevmiyorum. Open Subtitles أنا لا أحب أن أرى نفسي على شاشات التلفزيون.
    İlk kez seni televizyonda izliyorum. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى أنا يراقبك على شاشات التلفزيون.
    Şimdi annenin televizyonda gördüğü tüm siyahilerin isimlerini sayışını izleyelim. Open Subtitles الآن، دعونا نذهب نرى القائمة القيام به أمك جميع السود انها رأيت من أي وقت مضى على شاشات التلفزيون.
    Ve televizyonda Pakistan bayrağı görünce, televizyonu öptü. Open Subtitles وحتى انها قبلت العلم الباكستاني، على شاشات التلفزيون.
    Hani televizyonda gördüğün yerler var ya? Open Subtitles أماكن مثل أن تشاهد على شاشات التلفزيون.
    - Bunu televizyonda yüksek sesle söyledin. Open Subtitles - قلت قبل قليل أن من بصوت عال على شاشات التلفزيون.
    Ama televizyona çıkma fikri açıkçası, bana kusma hissi getiriyor. Open Subtitles ولكن فكرة الذهاب على شاشات التلفزيون بصراحة , تجعلني اريد ان اتقيء
    televizyona çıkması gerektiğini söylerdik. Open Subtitles قلنا له يجب أن تكون على شاشات التلفزيون
    Sen kasten televizyona çıkıyorsun. Open Subtitles أنت ذاهب عمدا على شاشات التلفزيون
    Canlı yayında bir seri katile medyum gibi seslenişiniz karınız ve kızınızın vahşice öldürülmesine neden olmuş. Gerçekten mi? Open Subtitles قراءتك الفاترة لقاتل متسلسل على شاشات التلفزيون ، أدّى إلى قتل وحشي لزوجتكَ وابنتكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus