Bütün vücutları, internette ona dair bütün izler yok edilmeli. | Open Subtitles | كل هيئة صنعها لنفسه، وكل وجودٍ له على شبكة المعلومات |
Lan geri zekâlı şişko, ananı internette çıplak görmüşler. | Open Subtitles | أيها الأحمق ، أنت بدين وصور أمك العارية موجودة على شبكة المعلومات |
Seni internette falan araştırmış olmalı. | Open Subtitles | لابدأنهُقامبجمعالمعلوماتعنكِ، بحثاُ على شبكة المعلومات أو ماشابه. |
Belki de aradığım bilgiyi internetten bulabilirim. | Open Subtitles | ربما تكون المعلومة التي أحتاجها موجودة على شبكة المعلومات |
Sonra internetteki hiçbir şeyin silinemeyeceğini hatırladım. | Open Subtitles | أجل، ثم تذكر ألّا شيء على شبكة المعلومات يُمحى قطّ. |
Eğer biri sorarsa, internette tanıştık. | Open Subtitles | لو سأل أحدهم، فقد تقابلنا على شبكة المعلومات قبلاً. أحدهم يشعر بتحسن. |
Hey, kafasına dokunmayın. Suratını internette sergileyeceğiz. | Open Subtitles | لا تمسّ رأسه، فسنعرض وجهه على شبكة المعلومات. |
Sanki biz plastik bardaktan ucuz bira içip internette bundan övünmek istiyoruz da. | Open Subtitles | وكأنّنا نودّ احتساء جعة بخسة في كؤوس لدائنيّة ثم نتفاخر بذلك على شبكة المعلومات. |
İnternette hiçbir bağlantıları yok. - Çok ilginç. | Open Subtitles | لا وجود لهم على شبكة المعلومات كالآخرين، وهذا غريب. |
Ondan önce, Avcı lisansı aldıktan sonraki iki yılımı internette arkeoloji meraklılarının sitelerini araştırarak geçirdim. | Open Subtitles | "قبلئذٍ أمضيت عامين من بعد حصولي على رخصتي" "أتصفح المواقع والمدوّنات الأثرية على شبكة المعلومات" |
İnternette ona "Aquaman" diyorlar. | Open Subtitles | يدعونه على شبكة المعلومات "(أكوامان) = الرجل المائي" |
Ben sadece internette gördüm de. Hayır. | Open Subtitles | -فما رأيتهم إلاّ على شبكة المعلومات |
İnternette tanıştığın çoğu kişi Bruce Wayne profiline sahip birer Napoleon Dynamite çıkar. | Open Subtitles | أغلب من تقابلهم على شبكة المعلومات يظهرون بسيمات (بروس وين) المُتزن. أمـّا شخصهم على الواقع، يكونون مجانين على شاكلة (نابليون). |
Ben de internette araştırma yapacağım. | Open Subtitles | -سأتفقّد منتدى على شبكة المعلومات . |
Kesinlikle hayır, yetmiş yaş altı normal her insan gibi haberleri internetten takip ediyorum. | Open Subtitles | كلاّ، أعرف الأخبار من على شبكة المعلومات مثل أيّ شخص طبيعي آخر تحت سن الـ70 |
Neden internetten bulup evine sipariş ettirmedin de bu çirkin elbiseleri giyinip aramaya çıktın? | Open Subtitles | لماذا لا تبحثين عنه على شبكة المعلومات, وتتطلبين منهم أن يوصلوه لمنزلك؟ أو تبحثين عن عذر لتلبسي هذه الملابس القبيحه؟ |
Sonra internetteki hiçbir şeyin silinemeyeceğini hatırladım. | Open Subtitles | أجل، ثم تذكر ألّا شيء على شبكة المعلومات يُمحى قطّ. |