"على شبكة المعلومات" - Traduction Arabe en Turc

    • internette
        
    • internetten
        
    • internetteki
        
    Bütün vücutları, internette ona dair bütün izler yok edilmeli. Open Subtitles كل هيئة صنعها لنفسه، وكل وجودٍ له على شبكة المعلومات
    Lan geri zekâlı şişko, ananı internette çıplak görmüşler. Open Subtitles أيها الأحمق ، أنت بدين وصور أمك العارية موجودة على شبكة المعلومات
    Seni internette falan araştırmış olmalı. Open Subtitles لابدأنهُقامبجمعالمعلوماتعنكِ، بحثاُ على شبكة المعلومات أو ماشابه.
    Belki de aradığım bilgiyi internetten bulabilirim. Open Subtitles ربما تكون المعلومة التي أحتاجها موجودة على شبكة المعلومات
    Sonra internetteki hiçbir şeyin silinemeyeceğini hatırladım. Open Subtitles أجل، ثم تذكر ألّا شيء على شبكة المعلومات يُمحى قطّ.
    Eğer biri sorarsa, internette tanıştık. Open Subtitles لو سأل أحدهم، فقد تقابلنا على شبكة المعلومات قبلاً. أحدهم يشعر بتحسن.
    Hey, kafasına dokunmayın. Suratını internette sergileyeceğiz. Open Subtitles لا تمسّ رأسه، فسنعرض وجهه على شبكة المعلومات.
    Sanki biz plastik bardaktan ucuz bira içip internette bundan övünmek istiyoruz da. Open Subtitles وكأنّنا نودّ احتساء جعة بخسة في كؤوس لدائنيّة ثم نتفاخر بذلك على شبكة المعلومات.
    İnternette hiçbir bağlantıları yok. - Çok ilginç. Open Subtitles لا وجود لهم على شبكة المعلومات كالآخرين، وهذا غريب.
    Ondan önce, Avcı lisansı aldıktan sonraki iki yılımı internette arkeoloji meraklılarının sitelerini araştırarak geçirdim. Open Subtitles "قبلئذٍ أمضيت عامين من بعد حصولي على رخصتي" "أتصفح المواقع والمدوّنات الأثرية على شبكة المعلومات"
    İnternette ona "Aquaman" diyorlar. Open Subtitles يدعونه على شبكة المعلومات "(أكوامان) = الرجل المائي"
    Ben sadece internette gördüm de. Hayır. Open Subtitles -فما رأيتهم إلاّ على شبكة المعلومات
    İnternette tanıştığın çoğu kişi Bruce Wayne profiline sahip birer Napoleon Dynamite çıkar. Open Subtitles أغلب من تقابلهم على شبكة المعلومات يظهرون بسيمات (بروس وين) المُتزن. أمـّا شخصهم على الواقع، يكونون مجانين على شاكلة (نابليون).
    Ben de internette araştırma yapacağım. Open Subtitles -سأتفقّد منتدى على شبكة المعلومات .
    Kesinlikle hayır, yetmiş yaş altı normal her insan gibi haberleri internetten takip ediyorum. Open Subtitles كلاّ، أعرف الأخبار من على شبكة المعلومات مثل أيّ شخص طبيعي آخر تحت سن الـ70
    Neden internetten bulup evine sipariş ettirmedin de bu çirkin elbiseleri giyinip aramaya çıktın? Open Subtitles لماذا لا تبحثين عنه على شبكة المعلومات, وتتطلبين منهم أن يوصلوه لمنزلك؟ أو تبحثين عن عذر لتلبسي هذه الملابس القبيحه؟
    Sonra internetteki hiçbir şeyin silinemeyeceğini hatırladım. Open Subtitles أجل، ثم تذكر ألّا شيء على شبكة المعلومات يُمحى قطّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus