Bu yüzden benim arzum, herkesin 24/7 kendileri olabilmesi, bu nihai nokta. | TED | إذن ما أتمناه للجميع هو أن يكونوا على طبيعتهم دائما. ذلك الهدف النهائي. |
O masadaki tek pislik sendin. Onlar kendileri gibi davrandılar. | Open Subtitles | كنت الحقير الوحيد الجالس على المائدة أما هم فتصرفوا على طبيعتهم. |
Ben insanların kendileri gibi olması taraftarıyım. | Open Subtitles | زاك, أنا مؤمنة جدا بأن الناس لابد أن يكونوا على طبيعتهم |
Etrafımda kendileri gibi olmamalarını istemiyorum. | Open Subtitles | ولا أريد أن يشعر الناس بعدم التصرف على طبيعتهم وهم معي |
Onları sevdiğiniz için kendileri olmalarına izin vermeniz gerektiği. | Open Subtitles | أنّه حريّ بك تركهم أن يكونوا على طبيعتهم لأنّك تحبهم لم أقتنع |
Ancak Billie Jean King Liderlik İnisiyatifi, daha çok iş gücü ve onu değiştirmeye çalışmakla ilgili, böylece insanlar gerçekten işlerine giderek kendileri olabiliyorlar. | TED | لكن ترتكز مبادرة بيلي جين كينغ القيادية على القوة العاملة عموما، وتحاول تغييرها، ليفتح المجال أمام الناس ليكونوا على طبيعتهم في مكان العمل. |
İnsanlar kendileri gibi davranmıyorlar. | Open Subtitles | الأهالي لا يتصرفون على طبيعتهم |
Sevdiğimiz insanları, kendileri oldukları için severiz. Öldüklerinde bile. | Open Subtitles | نحب من نحبهم لانهم على طبيعتهم |
kendileri gibi olma şansları olmaz hiç. | Open Subtitles | ليس لديهم مجال كي يكونوا على طبيعتهم |
Beyler karılarını sadece kendileri için istiyorlar. | Open Subtitles | الرجال يريدون زوجاتهم على طبيعتهم |