dedi. Ne olduğunu, uzmanların, doktorların ve internetin bilmediğini ve bunu nasıl atlatmak istediğini biliyordu. | TED | كانت على علمٍ بما يحدث، كانت تعرف ما لم يعرفه الأطباء والخبراء، والإنترنت. كيف تريد أن تمر بهذا. |
- O masumdu ve herkes bunu biliyordu. | Open Subtitles | لقد كان بريئًَا والجميع كان على علمٍ بهذا الأمر |
Burada neler yapıldığını biliyordun ama acı çekmeme izin verdin. | Open Subtitles | لقد كنتِ على علمٍ بما كان يحدث لي في الأسفل، ولكنكِ تركتيني أعاني |
O raporların izlerinin zimmetine para geçirmiş gibi görüneceğini biliyordun. | Open Subtitles | كنت على علمٍ بأنّ أثر الوثائق ستجعله يبدو وكأنّه كان يختلس الأموال من الشركة. |
Oscar kardeşine saldırdığından haberin var mıydı? | Open Subtitles | هل كنت على علمٍ بأن أوسكار قد إعتدى على شقيقتك؟ |
Beni görmeye Santo Domingo'ya geldiğinde güçlerimden haberin var mıydı? | Open Subtitles | عندما أتيتِ لرؤيتي في "سانتو دومينغو" هل كنتِ على علمٍ بقواي ؟ |
Lütfen en azından,neler yazdığına aşina olmak için birkez okur musun? | Open Subtitles | ,أيمكنكِ رجاءاً قراءتها حتى تكوني على علمٍ بما قلتيه فيها؟ |
Bir kez bu olgunun farkında olduğunuzda olumlu geri dönütleri toplayarak ve yeniden değerlendirerek kendi sahtekârlık duygunuzun üstesinden gelebilirsiniz. | TED | ما إن تصبح على علمٍ بالظاهرة، يمكنك أن تحارب متلازمة المحتال عندك عبر جمع ومراجعة ردود الفعل الإيجابية. |
Baş arayıcının bundan haberi var mı? Hayır... | Open Subtitles | هل الباحث السامي على علمٍ بهذا ؟ |
Kable'ın geçmişinde, bu şeyle ilgili bildikleri var. Senin bile bilmediğin şeyler. | Open Subtitles | لدى (كيبل) ماضٍ وهو على علمٍ بذلك أمورٌ لا تعرف عنها أنت |
Ama 10'da sizinle buluşacağını biliyordu, Yerine beni gönderdi. | Open Subtitles | على علمٍ أ، سيجتمع بك بتمام .. العاشرة، لذلك أرسلني لأغطي عليه |
Ve üründe oluşan arızaları da biliyordu. | Open Subtitles | و كان .. على علمٍ بسلسة الأخطاء في نموذجها |
Diğeri diyor ki ne için ödediğini biliyordu. | Open Subtitles | والقول الآخر ، بأنّها كانت على علمٍ بما قامت بالدفع له |
Yapma. Lycastus, bu günün geleceğini daima biliyordun. | Open Subtitles | ليكاستوس)، كنت على علمٍ) بأن هذا اليوم سيأتي |
Anahtarın Vector'un ofisinin bir köşesinde olduğunu da biliyordun. | Open Subtitles | وكنتِ على علمٍ أن المفتاح كان في مكان ما هنا (في مكتب (فيكتور |
Yani gerçekten haberin var mıydı? | Open Subtitles | إذن كنتِ على علمٍ بالامر مسبقًا ؟ |
Eric'in alkol geçmişinden haberin var mıydı? | Open Subtitles | هل كنتِ على علمٍ بأن (إيريك) كان مدمناً للشراب ؟ |
Ceza hukukuna çok aşina görünüyorsun. | Open Subtitles | تبدو على علمٍ بقانون العقوبات القضيبي |
Merhaba Evan, adım Amanda. Hiç tanışmadık ama eskiden yönettiğim kuruma aşina olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | مرحبًا يا (إيفان)، اسمي (أماندا)، نحن لم نلتقي من قبل ولكني متيقنة أنكَ على علمٍ بمنظمة كنت أديرها |
Bu hareketlerin yasak olduğunu farkında değilim. | Open Subtitles | أنا لستُ على علمٍ بأن أياً من هذه التصرفات غير قانوني |
Artık haberi var, benim sevgili ağacım. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّه على علمٍ الآن ياعزيزتي |
Ne demek istiyor? Kable'ın geçmişinde, bu şeyle ilgili bildikleri var. Senin bile bilmediğin şeyler. | Open Subtitles | لدى (كيبل) ماضٍ وهو على علمٍ بذلك أمورٌ لا تعرف عنها أنت |