"على كل ما حدث" - Traduction Arabe en Turc

    • Her şey için
        
    • olanlar için
        
    • yapılan bütün işleri
        
    O orospu avukat onu sanık kürsüsüne oturttu, Her şey için onu suçladı. Open Subtitles كانت تلك المحققة الحقيرة ستضعه على منصة الشهود وتلومه على كل ما حدث
    Bu sadece Her şey için üzgün olduğumu söylemek için bir not. Open Subtitles ... هذه فقط ملاحظة ... إننى آسف . على كل ما حدث
    Bu sadece Her şey için üzgün olduğumu söylemek için bir not. Open Subtitles ... هذه فقط ملاحظة ... إننى آسف . على كل ما حدث
    - olanlar için özür dilerim. - Ben de. Bir daha olmasın. Open Subtitles ـ أَنا آسف على كل ما حدث ـ أنا أيضاً، المهم أن لا يحدث ثانية
    Siz olanlar için cezalandıracak birini suçlayacak birini arıyordunuz ve artık onu buldunuz. Open Subtitles أنتم تبحثون عن شخص تعاقبونه على كل ما حدث لكم شخص تلومونه و الآن حصلتم عليه
    "Güneşin altında yapılan bütün işleri gördüm." Open Subtitles كنت شاهداً على كل ما حدث فوق الأرض
    Sağ ol, dostum. Her şey için özür dilerim. Open Subtitles أشكرك ، يا رجل أنا آسف على كل ما حدث
    Olan biten Her şey için özür dilerim. Open Subtitles أنا اريد أن اقول اني آسف على كل ما حدث
    Dinle, Les. Her şey için özür dilerim.. Open Subtitles (اسمع يا (ليس أنا آسف جداً على كل ما حدث
    Her şey için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسفه على كل ما حدث.
    Her şey için... Open Subtitles على كل ما حدث
    Her şey için. Open Subtitles على كل ما حدث
    Bakalım doğru mu. Tüm bu olanlar için üzgünüm. Open Subtitles سأرى ما يمكنني فعله فقط أردت القول آسفة على كل ما حدث
    Kızların olanlar için cezalandırılmaları gerektiğine katılıyorum. Open Subtitles لا أختلف معك على ضرورة معاقبة الفتاتين على كل ما حدث.
    Tüm bu olanlar için sizi suçluyorum. Open Subtitles ألومكما على كل ما حدث
    Tüm bu olanlar için sizi suçluyorum. Open Subtitles ألومكما على كل ما حدث
    "Güneşin altında yapılan bütün işleri gördüm." Open Subtitles كنت شاهداً على كل ما حدث فوق الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus