Bebeğim... bazen kahrolası kendim için bile çok fazla erkeksiyimdir. | Open Subtitles | عزيزتى أحيانا أشعر برجولتى الطاغية على نفسى |
Burada 5 dakika geçirdim, ve şimdiden kendim için üzülmeye başladım | Open Subtitles | -خمس دقائق أخرى هنا واشعر بالاسى على نفسى |
kendim için üzülüyorum yaşlandığım için ve ölümü hissettiğim için... | Open Subtitles | أشعر بالشفقة على نفسى لأنِ سأكبر و أموت |
Bunu anlayıp anlamayacağını bilmiyorum, fakat kendime dürüst bir adam gözüyle bakıyorum. | Open Subtitles | لا اعلم ان كنت ستفهميننى, لكنى اخذت على نفسى عهدا كرجل صادق |
Kişisel olarak onu öldürme zevkini kendime söz verdiğim için, onun yasanın kollarına... düşmesine izin vermem mümkün değil .... | Open Subtitles | من الصعب أن أسمح له أن يقع فى أيدى القانون قطعت على نفسى وعداً بأن أقتله بكل سرور |
Senin ve kendim için yalan söyledim. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك و على نفسى |
kendim için mi üzülmeliyim yoksa onlar için mi? | Open Subtitles | هل أقلق على نفسى أم عليهم ؟ |
"kendim için de." | Open Subtitles | و ابكى على نفسى |
kendim için üzülmemeliyim. | Open Subtitles | -لا يجب ان اكون اسفة على نفسى |
2, ben bile kendim için endişe etmiyorum. | Open Subtitles | 2 - انا لا اقلق على نفسى ايضا |
Öldürmenin bir suç olmadığını kendime anlatmakta güçlük çekiyorum galiba. | Open Subtitles | أفترض أن أجد صعوبة لأضحك على نفسى بأن القتل ليس جريمة |
kendime veya başkasına zararım olmaz. Ama tek başıma yürüme iznim yok. | Open Subtitles | انا لست خطراً على نفسى أو على الاخرون ولكن غير مسموح لى بان أمشى وحدى |
Yapabilirim sandım ama kendime ve sana yalan söyledim. | Open Subtitles | اعتقدت أنى أستطيع التعايش مع ذلك ولكنى كذبت على نفسى وعليك |
Bende kendime şu küçük sözü verdim yalanlarımı sosyal hayatımın dışındakiler için saklayacağım. | Open Subtitles | عندئذٍ قطعتُ على نفسى عهداً.. بأن أحتفظ بهذا الكذب الذى فُرِضَ علـىّ لشىءٍ أكثر من حياتى العامة |