"على هؤلاء الرجال" - Traduction Arabe en Turc

    • bu adamları
        
    • bu adamların
        
    bu adamları sen öldürmüş olabilirmisin? Open Subtitles أولاً أريد أن أعرف كيف أطلقتى النار على هؤلاء الرجال ؟
    Şikayetlere bakılırsa, bu adamları dolandırarak binlerce dolar kazanıyormuş. Open Subtitles شكوى تقول إنها تعرضت جعل الآلاف من الدولارات الاحتيال على هؤلاء الرجال.
    bu adamları bulman gerek, Mike. Open Subtitles أنت في حاجة إلى العثور على هؤلاء الرجال يا مايك
    bu adamları onların bulmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكن أن تسمح لهم العثور على هؤلاء الرجال
    İşgalden beri bu adamların peşindelermiş. Open Subtitles كانوا يحاولون القبض على هؤلاء الرجال منذ الغزو
    İşgalden beri bu adamların peşindelermiş. Open Subtitles كانوا يحاولون القبض على هؤلاء الرجال منذ الغزو
    Bu kadar yumuşak olma. bu adamları dürteceksin biraz; sıkıştıracaksın. Open Subtitles لا تكن لينا جدا , عليك أن تضغط على هؤلاء الرجال , اضغط عليهم
    Sana bilgilerimi vereceğim; ama bu adamları yakalasan ve onlara acı çektirsen iyi edersin. Open Subtitles سأحصل على المعلومات من أجلك ولكن من الأفضل أن تقبض على هؤلاء الرجال وأريدهم أن يعانوا الآلم
    bu adamları yakalamayı en az senin kadar istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نقبض على هؤلاء الرجال بقدر ما تريدين
    bu adamları yakalamaya gidersek HPD o paraya sayım yapar ve 10 milyon dolarının eksik olduğunu görür. Open Subtitles نقوم بالهجوم على هؤلاء الرجال و الشرطة تعلم بمخزون المال وإنّ 10 ميلايين فُـقدت
    ...ama bu adamları baba olarak deniyor olabilir. Open Subtitles لكن التجربة التي ستجري على هؤلاء الرجال كأباء
    Çünkü tutuklamayı bırak, bu adamları yakalasan bile yeniden seçilme şansın mahvolur. Open Subtitles أنت تعرف, مجال آخر من العمل؟ لأنك إذا قبضت على هؤلاء الرجال ناهيك عن إدانتهم فرص إعادة إنتخابك قد دُمرت
    Bölgeyi arayın, uygun olan tüm polislerin bu adamları aramasını istiyorum. Open Subtitles أريد من كل ضباط متاح أن يكون على اطلاع على هؤلاء الرجال.
    Pekala... ..bu adamları tünele nasıl götüreceğiz? Open Subtitles لذا، اه، كيف نحصل على هؤلاء الرجال الى اسفل النفق؟
    bu adamları araştırdık. Open Subtitles وأجرينا مراجعة على هؤلاء الرجال.
    - bu adamları nereden buluyorsun? Open Subtitles ـ من أين تعثر على هؤلاء الرجال ؟
    Binbaşı, bu adamları tutuklayın. Open Subtitles أيها الميجور، اقبض على هؤلاء الرجال
    Eğer yalnızca bu adamları dolandırıyorsa, neden Rick'in ismiyle ona bıraktığı tüm parayı bize bağışladı? Open Subtitles أقصد, اذا كان كل همها الاحتيال على هؤلاء الرجال "اذاً لماذا تركت لنا كل هذا المال باسم "ريك
    Tanrım, muazzam nurun bu adamların üzerinde olsun. Open Subtitles يا رب، إلقاء الضوء الرائع الخاص بك على هؤلاء الرجال.
    Hititleri ezdiğin ve tüm erdem düşmanlarına hak ettikleri cezayı verdiğin gibi, güçlü elin bu adamların üzerinde olsun ve zaferler kazanmalarını sağlasın. Open Subtitles .وكما دمرت شعب الحيثيون وكما جلبت العقاب على جميع أعداء الصالحين لعل يدك العظمى تحل على هؤلاء الرجال .وتؤكد نصرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus