"على هذا الرجل" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu adamı
        
    • Bu adam
        
    • Bu adamla ilgili
        
    • Bu adama
        
    • O adam için
        
    • O adamı
        
    • o herif için
        
    Bu adamı daha yakından incelemek istiyorum. Eşyaları arasında bu vardı. Open Subtitles أود أن ألقي نظرة فاحصة على هذا الرجل كانت بحوزته هذه
    Bu adamı yakaladıktan sonra akşam yemeği için müsait olacağım. Open Subtitles بعد ان نضع الاصفاد على هذا الرجل سأكون متوفر للعشاء
    Bu adamı bulmaktaki en büyük umudumuzun sen olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أنكَ أفضل آمل لدينا في العثور على هذا الرجل
    Bu adam için iki yüz dolar ödül almayı bekliyordum. Open Subtitles كنت منتظر جمع مبلغ 200 دولار كمكافأة على هذا الرجل
    Bu adamla ilgili elindeki tüm araştırmaları yarım saat içinde masamda istiyorum. Open Subtitles إختفى تماماً قبل ستّة سنوات. أريد كلّ بحثٍ لديك على هذا الرجل على مكتبي، خلال نصف ساعة.
    MS 1300 yılında Bu adama, ah, gökten gelen kahraman dediler. Open Subtitles في عام 1300أطلقوا على هذا الرجل بطل من السماء
    Anlaştık. O adam için üzülüyorum? Open Subtitles انا اشعر بالأسى على هذا الرجل تعرف،
    İçimden bir ses, Bu adamı kontrol etmekte zorlanacağız diyor. Open Subtitles ينبئني حدسي بأننا سنواجه صعوبة في السيطرة على هذا الرجل.
    Belki farkında değilsiniz ama Bu adamı yakaladığımızda vatandaşlık görevinizi yapmış olacaksınız. Open Subtitles قد لاتدركوا الأمر, ولكن,عندما يتم القبض على هذا الرجل, تكونوا قد أديتم واجبكم كمواطنين تجاه مجتمعكم,
    İnsanları tanrıların önüne koyan Bu adamı tutuklayın. Open Subtitles اقبضوا على هذا الرجل الذي يضع الرجال قبل الآلهة
    Eğer Bu adamı yakalayamazsak, maalesef cinayetler devam edecek. Open Subtitles إذا لم نعثر على هذا الرجل ستستمر هذه الجرائم
    Görevliler Bu adamı tutuklayın! Open Subtitles اخل المحكمه اخل المحكمه ايها الظباط اقبضوا على هذا الرجل
    Telsizle bildir. Bu adamı tutuklamaları için bir sonraki istasyona polis göndersinler. Open Subtitles أريد الشرطة المحلية فى المحطة التالية للقبض على هذا الرجل
    Büyükannemle olan dostluğunun şerefine Bu adamı öldüreceğimi temin ederim. Open Subtitles كتقدير لصداقتك مع جدتي اضمن لك ان اقضي على هذا الرجل
    Sen ya da sizden biri Bu adamı yakalarsa ne alır? Open Subtitles لو أنت أو أحد أخر... ...قبض على هذا الرجل... ...ماذا سيناله؟
    Ne pahasına olursa olsun, Bu adamı satın alacağım. Open Subtitles ياسيدتى ، سوف احصل على هذا الرجل بأي سعر كان
    Bu adam ölü bulundu, ölümüne neden olan bilinmiyor. Open Subtitles عُثر على هذا الرجل ميتاً بدون أي سبب واضح للموت
    Bu adam sahada olmalıydı. Open Subtitles كان يجب على هذا الرجل أن يكون على أرضية الملعب هذه الليلة
    Bu adam için 200 dolar ödül almayı bekliyorum. Open Subtitles كنت منتظر جمع مبلغ 200 دولار كمكافأة على هذا الرجل
    Yani Bu adamla ilgili şeyleri içerdeyken okumaya başladım. Open Subtitles حتى انني بدأت القراءة على هذا الرجل الثابتة والمتنقلة كنت في الداخل.
    Bu adama bakarsak korkarım şampiyon diyemeyeceğiz. Open Subtitles يجب أن نلقى نظرة على هذا الرجل ونقول أنه ليس فى رهبة من البطل
    Aslında O adam için üzülüyorum. Open Subtitles أنا في الواقع اشعر بالأسف على هذا الرجل
    Sadece, O adamı vurduğumda, cenin pozisyonuna geleceğimi düşündüm fakat, işin aslı hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles الأمر فقط أني عندما أطلقت النار على هذا الرجل اعتقدت أني سأنهار ولكن في الحقيقة أنا لا اشعر بشيء
    Bence o herif için üzülüyorsun. Belki Kenji L.A.'de kaçmadı. Open Subtitles أعتقد أنك تشعر بالأسف على هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus