"على وجهك" - Traduction Arabe en Turc

    • Yüzünde
        
    • Yüzündeki
        
    • yüzüne
        
    • Suratındaki
        
    • yüzünden
        
    • suratını
        
    • Suratına
        
    • Yüzün
        
    • Suratında
        
    • yüzünü
        
    • Yüzünün
        
    • Yüzünüzde
        
    • surat ifadeni
        
    Pekala, yatma vakti. Çekil önümden. Hemen bakma ama akşam yemeği Yüzünde patlamış. Open Subtitles حسنا، وقت النوم.ابتعدي عني لا تنظري الان ولكن يبدو كعشاء مخلوط على وجهك
    Sana köprüde katılmıştım ve senin Yüzünde o kocaman aptal ve tamamen yakışıksız.. Open Subtitles لقد انضممت إليك في ذلك الجسر ولديك تلك الإبتسامة العريضة الغبية على وجهك
    Bugünden itibaren Yüzündeki her iz için 1 peni alacaksın. Open Subtitles اعتباراً من الليلة ستحصل على بنس لكل ندبة على وجهك
    Belki sana gizlice para vermek ve yüzüne su fırlatmak için olabilir mi? Open Subtitles ربما علي أن اجتمع بك دون ابني لأعطيك المال واسكب على وجهك الماء؟
    Adamını fark etti ve Suratındaki bakıştan anlıyorum ki ödememi kazandım. Open Subtitles لقد كشف رجلك وبالحكم على النظرة على وجهك فقد استحققت ماستدفعينه
    Bu hormon iğneleri yüzünden sana bir tane çakmak istiyorum. Open Subtitles حقن الهرمون هذه تجعلني اود ان اصفعك على وجهك الان
    Mutlu suratını takın. Karşılama kervanına katılalım. Open Subtitles ضع على وجهك أبتسامة سنستمتع بحفل الأستقبال
    Anlamı, sen doğduğunda Yüzünde bir duvak gibi parlaklık vardı. Open Subtitles إنَّهُ يعني أنَّكِ عندما ولدتِ كانَ هناك بريق على وجهك
    Nasıl olsa açılacak, O yüzden Yüzünde gülücükle geçersen iyi olur. Open Subtitles الباب سيفتح بكل الأحوال لذلك عليك الدخول بابتسامة عريضة على وجهك
    Yüzünde yine o ifade var. Her zaman tanırım. Open Subtitles ولكن تبدو على وجهك نظرة ما يمكنني معرفة هذا
    Evet, ama seninki daha iyi. Hiç değilse tüm Yüzünde. Open Subtitles شكله أفضل عليكي على الأقل موزع على وجهك بالتساوي
    Photoshopla Yüzündeki o aptal ifadeyi silemediğim için kusura bakma. Open Subtitles آسف لم استطع أن امسح التكشيرة على وجهك في لفوتوشوب
    Çünkü bu konuyu her açisimda Yüzündeki o ifade olusuyor. Open Subtitles لأنّ في كلّ مرّة أتحدّث عنه، أرى نظرة على وجهك.
    Çünkü bu konuyu her açışımda Yüzündeki o ifade oluşuyor. Open Subtitles لأنّ في كلّ مرّة أتحدّث عنه، أرى نظرة على وجهك.
    Ama bu arada ne olursa olsun yüzüne yediğin yumrukların keyfini çıkar. Open Subtitles حسنٌ، أيًا كان ما يحدث، ففي الوقت الحالي، استمتع بالضرب على وجهك.
    Diş telin bir servete mal olmasaydı yüzüne şaplağı indirmiştim. Open Subtitles كنت لأصفعك على وجهك لهذا إن لم تكلف قلادتك ثروة
    Defolup gitmezsen bu suyu yüzüne fırlatırım. Open Subtitles إذا لم تبتعد عنى سألقى هذا الماء على وجهك
    Böyle endişeli olunca Suratındaki ifadeye bayılıyorum. Pozunu bozma, dur. Open Subtitles أحب هذا الانطباع القلق على وجهك ابقي عليه
    yüzünden hepsi okunuyor. Open Subtitles لا يُمكنك أن تكذب على ما أفترِض. إنّ ذلك مكتوبٌ على وجهك بكامِلِه
    Plakçıda salak suratını görür görmez ne mal olduğunu anladım. Open Subtitles عرفت منذ أن قابلتك في المحل بأنك أحمق، إنه ظاهر على وجهك
    Baban haklı, canım. Suratına o yapışken şeyleri sürmeye ihtiyacın yok. Open Subtitles إنه محق يا حبيبتي، لست بحاجة لكل هذه المواد على وجهك.
    O güzel Yüzün egzoz dumanı olmasını istemem. Open Subtitles لا أريد أن انفث دخان العادم على وجهك الجميل
    Ne zaman bana bir şey yapmamı söylediğinde Suratında küçümseme ifadesi oluyor. Open Subtitles كل مرة تخبريني أن أفعل شيئا تظهر على وجهك هذه النظرة المتعالية
    Benimle sözleşme imzalayacaksın yoksa arkadaşlarıma, yüzünü sikleriyle tokatlatırım, duydun mu beni? Open Subtitles سوف توقع معي أو سأجعل أصدقائي الجدد يصفعونك على وجهك بكل قضبانهم
    Tüm boşlukları doldurduğunu görerek... ve dokunuşunu ve kokunu hissederek... Yüzünün her yerinde öpücüklerimi bırakarak ayrılıyorum. Open Subtitles ولكى أملأ كل هذا الفراغ ولأشم و لألمس وأترك قبلاتى على وجهك
    - Demin, orada Yüzünüzde, çalılıkların dışında da gördüğüme benzer bir ifade vardı. Open Subtitles - الان عند انصرافك كان على وجهك نظرة كالتى بدت عليك عند الغابة
    Bu krepi yediğin andaki surat ifadeni çok merak ediyorum. Open Subtitles إني اتحرق شوقاً لأرى التعبير على وجهك عندما تأكل هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus