"عليكِ أنْ" - Traduction Arabe en Turc

    • gerek
        
    O yerden uzak durman gerek. Beni anlıyor musun? Open Subtitles عليكِ أنْ تبقي بعيدةً عن ذلكَ المكان أتفهمينني ؟
    Tanışarak onu mutlu edeceksin, endişelenmene gerek yok. Open Subtitles لقاؤكِ سيجعله سعيداً ليس عليكِ أنْ تقلقي
    Korkmana gerek yok. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا أظنّ إنّ عليكِ أنْ تفزعي, سيكون كلّ شيءٍ على ما يرام
    Bana yemek getirmene gerek yok. Open Subtitles لا يتحتّم عليكِ أنْ تجلبي غدائي
    Bundan daha iyisini yapman gerek. Open Subtitles عليكِ أنْ تقومي بأفضل مِنْ ذلك
    Beni dinlemen gerek Marit. Open Subtitles مـاريت , عليكِ أنْ تــستـمعي لي
    Hayır, onu bu evin dışında tuman gerek, onu uzakta tut. Open Subtitles لا... عليكِ أنْ تبقيه خارج هذا المنزل.. أبقيه بعيداً
    En çok sevdiğin şeyden vazgeçmen gerek. Open Subtitles عليكِ أنْ تتخلّي عن الأحبّ على قلبك
    Şimdi içeriye doğru bakman gerek. Open Subtitles والآن عليكِ أنْ توغلي النظر فيها
    - Benim için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles ليس عليكِ أنْ تقلقي بشأني - لا يمكنني أنْ أمنع نفسي -
    Ondan korkmana gerek yok. Open Subtitles ليس عليكِ أنْ تخافي منه
    Artık yatman gerek. Open Subtitles عليكِ أنْ تخلدي للنوم
    Sadece kendine güvenmen gerek. Open Subtitles {\pos(190,210)}عليكِ أنْ تؤمني بنفسكِ و حسب
    Bir şey söylemen gerek. Open Subtitles متى؟ عليكِ أنْ تقولي شيئاً
    Oh. Gitmen gerek. Open Subtitles عليكِ أنْ تذهبي
    Ve soru sormayı bırakman gerek. Open Subtitles و عليكِ أنْ تكفّي عن السؤال
    Zelena'nın dediklerini hatırla. Dinlenmen gerek. Open Subtitles {\pos(190,210)}لكنْ سندبّر أمرنا وتذكّري ما قالته (زيلينا)، عليكِ أنْ ترتاحي
    - Senin de içmen gerek. Open Subtitles عليكِ أنْ تشربي أنتِ كذلك
    Ama korkmana gerek yok. Open Subtitles -لكنْ ليس عليكِ أنْ تخافيهم
    Ondan korkmana gerek yok. Open Subtitles لا يجب عليكِ أنْ ...تخافي منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus