"عليكِ الرحيل" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmen gerekiyor
        
    • gitmen gerek
        
    • Gitmelisin
        
    • gitmene gerek
        
    • gitmek zorundasın
        
    Ama buradan gitmen gerekiyor ki senin güvende olacağına emin olsun. Open Subtitles و لكن عليكِ الرحيل ليتأكّدَ من كونكِ بمأمن
    Korkarım hemen gitmen gerekiyor, o güzelim yeşil gözlerine biraz daha bakarsam sana aşık olacağım çünkü. Open Subtitles الآن، عليكِ الرحيل لأني أخشى إن حدقت بعيناكِ الجميلتان طويلًا فحتمًا سأقع في حبّكِ
    Hayır senin gitmen gerekiyor. Open Subtitles لا , أنت من عليكِ الرحيل.
    Bilirsin buradan gitmen gerek. Open Subtitles كما تعلمين عليكِ الرحيل من هنا
    Sana yardımcı olamam, gitmen gerek. Open Subtitles لا يمكنني مساعدتك، عليكِ الرحيل
    Nasıl burada olabiliyorsun bilmem ama başımdan Gitmelisin. Tamam mı? Open Subtitles انظري، لستُ أعلم كيف أنتِ هنا لكنّكِ عليكِ الرحيل وحدك، إتّفقنا؟
    Gitmene... gitmene gerek yok. Open Subtitles -حسناً, ليس عليكِ الرحيل. -لا, أعلم.
    Eğer bununla baş edemeyeceksen o zaman gitmek zorundasın. Open Subtitles وإذا كُنتِ لا تستطيعين فهم هذا قمن ثم سيتوجب عليكِ الرحيل
    gitmen gerekiyor. Open Subtitles -ينبغي عليكِ الرحيل .
    Sookie şimdi gitmen gerekiyor. Open Subtitles ...(سوكي) عليكِ الرحيل فوراً
    Ama gitmen gerek. Open Subtitles لكن عليكِ الرحيل
    gitmen gerek. Open Subtitles عليكِ الرحيل
    - Lizzy, gitmen gerek. Open Subtitles ليزي)، عليكِ الرحيل)
    Şimdi ailenle Gitmelisin. Open Subtitles يجب عليكِ الرحيل الأن مع عائلتكِ
    Esrar içeceğim ve bence Gitmelisin bir programda olduğunu düşünürsek... Open Subtitles اريد ان ادخن قليلا من الكريستال, واضن انه يجب عليكِ الرحيل, خصوصا وأنكِ...
    gitmene gerek yok. Open Subtitles إنتظري ليس عليكِ الرحيل
    Paige gitmene gerek yok. Open Subtitles بيج"، ليس عليكِ الرحيل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus