"عليكِ فعله هو" - Traduction Arabe en Turc

    • yapman gereken
        
    Tüm yapman gereken, en beğendiğin adamı gözünde canlandırmak ve onu taklit etmek. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تَخيّل الرجل الذي أُعْجبتِ به، ثم قومي بمنافسته
    Teknik olarak, tek yapman gereken, bunu tekrar yapmayacağına söz vermendir. Open Subtitles عملياً كل ما عليكِ فعله هو أن تعديني بألا تفعليها مجدداً
    yapman gereken tek şey, haftanın günlerini söyleyip zengin olmakmış. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو غناء أيام الأسبوع وستكوني مشهوره
    Tek yapman gereken bir sabah kahve içerken onunla konuşman. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو الجلوس معها صباحا عندما تشربان قهوتكما وتكلمي معها كالعادة
    Evet, yapabilirsin! Tek yapman gereken, ilgilerini çekmek. Open Subtitles بلى تستطيعين جل ما عليكِ فعله هو أن تسترعي إنتباههم
    Bütün yapman gereken onu bana vermek için reddetmek. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن ترفضي أخذه ثم تقومي بإعطاءه لي
    yapman gereken tek şey gardiyanları dondurup Prue'nun kapısını açmak. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تجميد الحرَّاس ثم تفتحين زنزانة، برو
    Şimdi tek yapman gereken üç boyutlu bir tane bulmak. Open Subtitles والآن كل ما عليكِ فعله هو النظر إلى شخص ثلاثي الأبعاد
    Tek yapman gereken sormak. Tanıdığım en zeki insanlardan biri söyledi bunu bana. Open Subtitles كل ما كان عليكِ فعله هو أن تطلبي واحد من أذكى الناس
    Tek yapman gereken bizimle işbirliği yapman hayatından sonsuza kadar çıkmasını sağlayabiliriz. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تتعاوني معنا و سنخرجه من حياتك للأبد
    Senin tek yapman gereken onunla yatmak, sonra seni affeder. Open Subtitles لكن كلّ ما عليكِ فعله هو مطارحته الغرام ، عندها سيسامحكِ
    Tek yapman gereken kardeşini kurtarmaya odaklanmak. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو التركيز على إنقاذ أختكِ
    Tek yapman gereken onu düşünmek ve oradasın. Open Subtitles كريس : كل ما عليكِ فعله هو التفكير به وستجدينه هنا
    yapman gereken tek şey okula girmek. Open Subtitles الآن, كل ما عليكِ فعله هو أن تلتحقي بالمدرسة
    Şimdi, yapman gereken şey, içeriye girmek. Open Subtitles الآن، كل ما عليكِ فعله هو أن تلتحقي بالمدرسة
    Tek yapman gereken, saatler sonra gelip duvardan tabloyu almak. Open Subtitles و كل ما كان عليكِ فعله هو المجيء إلى هنا بعد انتهاء ساعات العمل و أخذها من على الجدار
    Haklısın. yapman gereken biraz baskı uygulayıp bir dakika kadar tutman, tamam mı? Open Subtitles كُل ما عليكِ فعله هو مواصلة الضغط, وأن تمسكية لدقيقة,حسناً
    Onlardan kurtulmak istiyorsan tek yapman gereken onları öldürmek. Open Subtitles ولوأردتىالتخلصمنهم، كل ما عليكِ فعله هو قتلهم.
    Tüm yapman gereken rahatlamak ve tam 10 sayı yapmak. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو الاسترخاء وتسجلين 10 بإتقان
    Tek yapman gereken, bana istediğim şeyi söylemen. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو إخباري بما أريد معرفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus