"عليك البقاء هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen burada kal
        
    • sen burada kalmalısın
        
    • Burada kalman gerekiyor
        
    • burada kalıp
        
    • burada kalman lazım
        
    • burada kalman gerektiğini
        
    Kaptan, Sen burada kal. Open Subtitles أيها القائد، أخشى أنه يتعيّن عليك البقاء هنا.
    Sen burada kal, her şey yoluna girecek. Open Subtitles عليك البقاء هنا فقط وكل شيء سيكون على ما يرام
    Sen burada kal, ben kontrol edeceğim. Open Subtitles عليك البقاء هنا , سأذهب وأتحقق من الأمر
    Bence sen burada kalmalısın Dr. Jameson için, çünkü hala biraz titriyor gibi. Open Subtitles لأنني اعتقد بأنه يجب عليك البقاء هنا لأن د.جيمسون ما زالت متوترة قليلاً
    Aslında sen burada kalmalısın. Open Subtitles في الواقع، عليك البقاء هنا بمقر الإدارة
    Burada kalman gerekiyor. Konuşmamız gereken şeyler var. Open Subtitles عليك البقاء هنا ومناقشة بعض الأمور معي
    Bence biraz daha burada kalıp para biriktirmeli kendi evine taşınmalı ve hayatını yaşamaya devam etmelisin. Open Subtitles أظن أن عليك البقاء هنا لفترة تجمعين المال ثم تجدين لك منزلاً مستقلاً وتمضين في حياتك
    İstediğinle birlikte olabilirsin ama burada kalman lazım. Open Subtitles بإمكانك أن تأخذ أي واحدة تريد لذا عليك البقاء هنا
    Onu kurtarmak için kalbini verirsen burada kalman gerektiğini biliyorlar. Open Subtitles يعرفون أنّك إذا منحتَ قلبك لإنقاذها سيتحتّم عليك البقاء هنا
    - Ben oraya gidiyorum, Sen burada kal. Open Subtitles أنا ذاهب إلى هناك ولكن عليك البقاء هنا. - نعم سيدتي.
    - Yüzbaşı... - Sen burada kal. Open Subtitles يجب عليك البقاء هنا.
    Üzgünüm Lucius. Sen burada kal ve kampı koru. Open Subtitles آسف ، (لوسيوس) ، يجب عليك البقاء هنا و حماية المخيم
    Sen burada kal. Ben markete gideyim. Open Subtitles عليك البقاء هنا سأذهب للمتجر
    - Yüzbaşı... - Sen burada kal. Open Subtitles يجب عليك البقاء هنا.
    Tiggy, Sen burada kal. Open Subtitles (تيغي), يجب عليك البقاء هنا.
    Boyle, sen burada kalmalısın. Çok tehlikeli. Open Subtitles (بويل)، سيكون عليك البقاء هنا هذا أمر خطير.
    Belki sen burada kalmalısın. Open Subtitles ربما عليك البقاء هنا
    Özür dilerim, Alan. sen burada kalmalısın. Open Subtitles آسف عليك البقاء هنا
    Ama senin Burada kalman gerekiyor. Open Subtitles لهذا السبب عليك البقاء هنا.
    Burada kalman gerekiyor. Open Subtitles عليك البقاء هنا
    Hayır, sen burada kalıp teknisyenlerin bulduğu her şeyi bana bildireceksin. Open Subtitles لا، عليك البقاء هنا وأخبرني كل ما يكشفه التقنيون
    Hayır burada kalman lazım! Open Subtitles - انا ذاهب للغاية. - لا، عليك البقاء هنا.
    Kimse burada kalman gerektiğini söylemiyor. Open Subtitles لا أحد يقول أنّ عليك البقاء هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus