"عليك التعامل" - Traduction Arabe en Turc

    • uğraşmak zorunda
        
    • halletmen gerekir
        
    Eğer ki bir daha gelip ona bağıracak olursanız onunla uğraşmak zorunda değil; Open Subtitles لذا إذا أتيت إلى هنا ،تصرخ عليها مرة أخرى لن يكون عليك التعامل معها
    Onun burada olmamasına rağmen Michael'ın işleriyle uğraşmak zorunda kalmanı anlamıyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط ثمل لأنه مازال عليك التعامل مع أدوات مايكل حتى عندما لا يكون بالأرجاء
    Bu sefer insan gibi davranmayacaksan benimle uğraşmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles و ان لم تتصرف و كأنك آدمي هذه المرة سيتحتم عليك التعامل معي
    Sonrasında bir sürü duygusal saçmalıkla uğraşmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles وثم سيتوجب عليك التعامل مع تلك المشاعر الفوضويه الصغيره
    Yani ters giden bir şey olduğunda kanama ya da pıhtı gibi, halletmen gerekir. Open Subtitles وعندما يقع خطأ ما إما نزيف أو تجلط بالدم عليك التعامل معه ولا تتخلين عنه
    Ben onunla anlaşırım. Senin de bunu halletmen gerekir. Open Subtitles يجب عليك التعامل مع هذا.
    Bu saçmalıkla uğraşmak zorunda değildim. Open Subtitles لم يكن عليك التعامل مع هذا الهُراء.
    Peki o zaman bunların hepsiyle sen uğraşmak zorunda kalırsın. Open Subtitles حسنا , عليك التعامل مع هذا بمفردك
    Bak, bu aptal haberle uğraşmak zorunda kaldığım için üzgünüm, tamam mı? Open Subtitles أنا آسف أن عليك التعامل مع القصة الغبية
    - Pembe alarm, evet. Bununla uğraşmak zorunda kaldığın için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفه أنه توجب عليك التعامل مع ذلك
    Onun hatalarının sonuçlarıyla sen de uğraşmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles سيكون عليك التعامل مع عواقب فشله
    - Güven bana, artık benimle uğraşmak zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles ثق بي, ليس عليك التعامل معي بعد الآن
    Bununla uğraşmak zorunda kaldığın için üzgünüm. Open Subtitles آسفة لأن عليك التعامل مع هذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus