"عليك الخروج من" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkman gerek
        
    • çıkmalısın
        
    • gitmen gerek
        
    • gitmen lazım
        
    • çıkman lazım
        
    • gitmen gerekiyor
        
    • çıkmanız gerekiyor
        
    • kaçmanız gerekiyor
        
    - Hemen evden çıkman gerek! - Neden bahsediyorsun? Open Subtitles عليك الخروج من المنزل ما الذي تتحدث عنه؟
    Rachel, burdan çıkman gerek. Open Subtitles راشيل، عليك الخروج من هنا
    -Hemen şehir dışına çıkmalısın, Kanada'yı terket. Open Subtitles عليك الخروج من كندا فقط اخرج من هناك انا فى شيكاغو
    Çok geç olmadan, buradan gitmen gerek. Open Subtitles عليك الخروج من هنا قبل أن يقوت الأوان لا
    Sana söyledim, buradan hemen gitmen lazım. Open Subtitles اللعنة , أخبرتك من قبل عليك الخروج من هنا
    Buradan çıkman lazım, tamam mı? Open Subtitles يجب عليك الخروج من هنا، حسناً؟
    gitmen gerekiyor. Pencereden. Open Subtitles عليك الخروج من النافذة
    En kısa sürede ordan çıkmanız gerekiyor Open Subtitles الوقت ينفذ عليك الخروج من هناك قبل أن ترسل الطواقم الأرضية
    - Oradan hemen kaçmanız gerekiyor. Open Subtitles عليك الخروج من هناك
    Anne Maisey'le hemen o evden çıkman gerek yoksa ikinizi de öldürecekler. Open Subtitles أمي , يجب عليك الخروج من المنزل حالا مع (مايزي) , أو سيقومون بقتلكم.
    Süje, oradan çıkman gerek. Olumsuz. Open Subtitles -أيها العميل ، عليك الخروج من هناك
    Oradan çıkman gerek. Open Subtitles عليك الخروج من عندك
    Oradan çıkman gerek. Open Subtitles عليك الخروج من عندك
    Hemen bu odadan çıkman gerek. Open Subtitles ‫ - عليك الخروج من هذه الغرفة الآن ‫
    Bardan daha çok çıkmalısın. Open Subtitles ـ التأريخ هو يمثل الاشخاص ـ ينبغي عليك الخروج من الحانة
    Hadi, buradan çıkmalısın. Buradan çıkmalısın. Open Subtitles ,هيا, عليك الخروج من هنا عليك الخروج من هنا
    - Geri gelip gerçek kimliğini geçirmeden önce oradan çıkmalısın. Open Subtitles عليك الخروج من هناك قبل أن يعود ويمرّر بطاقة هويته الحقيقية على القارئ.
    İçki için sağol, ama bence burdan gitmen gerek. Open Subtitles شكراً لك على المشروب, لكنني أعتقد بأنه يجب عليك الخروج من هنا
    Kobie lütfen, buradan gitmen gerek! Open Subtitles ارجووك كوبي عليك الخروج من هنا فورا
    - Buradan hemen gitmen gerek. Open Subtitles عليك الخروج من هنا الان
    Wanda, yanlış anlamanı istemem ama hemen defolup gitmen lazım. Open Subtitles "واندا", لا أريدك أن تفهمي كلامي بالطريقة الخاطئة, ولكن عليك الخروج من هنا حالاً.
    Bu ofisten çıkman lazım. Open Subtitles عليك الخروج من ذلك المكتب الآن
    Burdan def olup gitmen gerekiyor. Open Subtitles عليك الخروج من هنا
    - Odadan çıkmanız gerekiyor, tamam mı? - Keşke sen ölseydin. Open Subtitles عليك الخروج من الغرفه الان اتمنى لو أنك مت
    Felicity, oradan kaçmanız gerekiyor. Open Subtitles (فليستي)، عليك الخروج من هناك، الأمن يقترب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus