"عليك ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda
        
    • Yapmalısın
        
    • Mecbur
        
    • Mecbursun
        
    • Yapmak zorundasın
        
    • Buna gerek
        
    • Bence de
        
    • Söylemelisin
        
    • Söylemene gerek
        
    - Bunu Yapmalısın. - Hiçbir şey yapmak zorunda değilim! Open Subtitles يجب عليك ذلك ليس على ان افعل شيئا لا اريد فعله
    -Bunu Yapmalısın. -Hiçbir şey yapmak zorunda değilim! Open Subtitles يجب عليك ذلك ليس على ان افعل شيئا لا اريد فعله
    Eğer kesin olan şeyleri inkar etmekten kaçınabiliyorsan öyle Yapmalısın. Open Subtitles اذا استطعت تجنب معالجة اشياء بعينها ، يجب عليك ذلك
    Bunu yaptıgına sevindim ama Mecbur degildin Open Subtitles حسناً, أنا سعيدة أنك عدت ولكن لم يجب عليك ذلك
    Söylemen gerekeni Söylemelisin, çünkü buna Mecbursun. Yani herkes, anlıyor musunuz? Open Subtitles لأنه عليك ذلك كل واحد هل تفهمون ما أعني كل واحد
    Bazen, yapamasan bile, Yapmak zorundasın. Open Subtitles احيانا حتى لو كنت لا تريد فان الواجب يملي عليك ذلك
    Yanımda olmak istediğini biliyorum ama Buna gerek yok. Open Subtitles اعلم انك تريد ان تكون هنا لكن ليس عليك ذلك
    Bence de çünkü görünen o ki korkunç bir iş çıkarıyorum. Open Subtitles ربما يجب عليك ذلك . لأنه يبدو اني اقوم بعمل فضيع
    Söylemene gerek yok. Open Subtitles لن يكون عليك ذلك
    İnsan kafayı yememek için kapılarını dış dünyaya kapatmak olan biteni kafaya fazla takmamak zorunda. Open Subtitles كى تحفظى نفسك بعيدا عن الجنون يجب ان تعزلى نفسك عن العالم ولا حتى تفكرى فيه , ينبغى عليك ذلك
    Yemeyi bırakmak zorunda değilsin. Neden yemeyi bırakmak zorunda kalasın ki? Open Subtitles -ليس عليكِ التوقف عن تناول الطعام لمَ ينبغي عليك ذلك ؟
    - Her şeye evet demek zorunda değilim. - Evet, zorundasın. Open Subtitles ـ ليس عليّ أن اقل نعم لكل شئ ـ اممم، اعتقد بإنه عليك ذلك
    Tamam, eğer daha fazla konuşmak istemiyorsan bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles حسنا , سأعود اذا كنت لا تريد الكلام قليلا , فليس عليك ذلك
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Biraz yardım alabiliriz. Open Subtitles لا يتوجب عليك ذلك سنحصل على بعض المساعدة
    Beni affetmeni dilersem buna yapmaya Mecbur konusunda bir izlenime sahibim. Open Subtitles أنا أفترض , لو طلبت منك أن تسامحني أنت , نوعاً ما , يجب عليك ذلك
    - Mecbur kalırsan hortumla bile dövebilirsin. Open Subtitles امي اضربيه بخرطوم مطاطي ان كان يتوجب عليك ذلك
    Buna Mecbursun. Riyasız yaşamanın yolu yok. Var mı? Open Subtitles يجب عليك ذلك ، لا يمكن لأحد العيش بدون الكذب ، أليس كذلك ؟
    Buna Mecbursun. Riyasız yaşamanın yolu yok. Var mı? Open Subtitles يجب عليك ذلك ، لا يمكن لأحد العيش بدون الكذب ، أليس كذلك ؟
    Bu yüzden yarına bir test Yapmak zorundasın. Open Subtitles حتى انت كان يجب عليك ذلك لديك اختبار غداً
    Buna gerek yok. Sana kanıtlayacağım. Open Subtitles ليس عليك ذلك سأبرهن لك ما أقوله
    Bence de. Open Subtitles أعتقد أن عليك ذلك.
    Sana Söylemelisin demiyorum, Fakat Pete ve Chloe gerçeği öğrendi, ve seni olduğun gibi kabul ettiler. Open Subtitles حسنا، لا أقول بأنه عليك ذلك لكن بيت إكتشف الحقيقة و كذلك كلوي، و هم تقبلوك كما أنت
    Söylemene gerek yok. Open Subtitles لن يكون عليك ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus