"عليك عمله" - Traduction Arabe en Turc

    • yapman gereken
        
    • yapman gerektiğini
        
    • yapacağın
        
    • yapmanız gereken
        
    Bak! yapman gereken tek şey bana değerlerini biçmek. Open Subtitles ما عليك عمله هو أن تقول لي ماذا يساوي لك ماذا يساوي الانسان؟
    yapman gereken New Jersey'den DC'ye araba kullanmak. Open Subtitles كل ما عليك عمله هو اخذ الفتى من جيرسي إلى العاصمة
    Tüm yapman gereken, Bay Wrightman, yarın hasta olduğunu bildirmen ve böylece yola çıkabileceğiz. Open Subtitles كل ما عليك عمله سيد رايتمان أخذ اجازة مرضية غدا ونحن سنكون في طريقنا انتظري هل هو غدا
    Evlat, sana hiç ilişkinde ne yapman gerektiğini söyledim mi? Open Subtitles ابني، أسبق وأن أخبرتك ما الذي عليك عمله بشأن علاقتك؟
    İkimize de zarar vermesine izin veremem. Ne yapman gerektiğini biliyorsun! Open Subtitles كلير، لن اسمح له بخداعنا نحن الاثنين أنت تعرفي ما عليك عمله
    - Ne yapman gerektiğini biliyorsun, değil mi? Open Subtitles -أنت تعرف ما يجب عليك عمله ، أليس كذلك؟ -نعم
    Ve şimdi yapacağın şeyde sana yardımcı olamayacağım. Open Subtitles و ما يجب عليك عمله الان لا استطيع مساعدتك فيه
    Sizin yapmanız gereken tek şey muayene odanızdaki koltuğu aşındırmak. Open Subtitles كل ما عليك عمله هو الجلوس على كرسيك فى غرفة فحصك.
    Eğer biri hakkında araştırma yapacaksan, Tek yapman gereken google da arama yapmak. Open Subtitles إذا أردت معرفة أي معلومات عن أي شخص كل ما عليك عمله هو كتابة اسمه في محرك بحث القوقل
    yapman gereken New Jersey'den DC'ye araba kullanmak. Open Subtitles كل ما عليك عمله هو اخذ الفتى من جيرسي الى دي سي
    Tek yapman gereken, malı sevk etmek, fazlası değil. Open Subtitles كل ماكان عليك عمله هو نقل البضاعة ليس إلا
    ...yapman gereken tek şey organik yiyecekler alıp evi temizlemek, anlaşmamız bu şekildeydi. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي من المفترض عليك عمله هو التسوق من أجل أشياء عضوية طعام وتنظيف البيت, هذا كان اتفاقنا
    Tek yapman gereken bana selam vermekti. Open Subtitles كل ما كان عليك عمله هو القاء التحية علي فقط
    Ne yapman gerektiğini çok iyi biliyorsun, Hastings. Open Subtitles انت تعرف جيدا مايجب عليك عمله
    - Ben, ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles -بن)، تعرف ما عليك عمله) . -أعرف ماذا أعمل .
    Şu an yapacağın son şey benim için endişelenmek olmalı. Open Subtitles وآخر ما يجب عليك عمله الآن أن تقلقي بشأني.
    Tek yapmanız gereken, Kaptan Anderson, bana cevap vermeniz ve kardeşinizi size aktaracağım. Open Subtitles (كل ما عليك عمله كابتن (أندرسون .هو أن ترد عليَّ وسأحولها لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus