Şüphesiz zor bir durum ama görevimiz sorunu ortaya çıkarmak. | Open Subtitles | هذا صعب عليك لكن حاول أن تفهم بدون أن تحكم |
Bunu kötü anlamda söylemiyorum ama sen kendi narsisizmini korurken başkalarını kendine acındırıyorsun. | Open Subtitles | ليس سيئا أن يعطف الناس عليك لكن انت فقط تلعب الدور لحماية أنانيتك |
Seni yargıladığımı düşünmeni istemiyorum ama önümüzdeki 45 dakika boyunca seni acımasızca yargılayacağım. | Open Subtitles | حسنآ اوبس لا أريدك أن تشعر أنني احكم عليك لكن بالـ45 دقائق الجايه |
Sizin için zor olmalı ama lütfen ona iyi bakın. | Open Subtitles | يجب أن يكون من الصعب عليك لكن أرجوكِ أعتني بها جيداً |
Sizin için kolay ama... bizim için imkansız. | Open Subtitles | قد يكون هذا سهل عليك لكن بالنسبة لنا مستحيل |
İsteğini yerine getirmek isterdim, ama herkes bazen dinlenmek zorundadır. | Open Subtitles | أحب أن أتفضل عليك لكن الرجل يحتاج لقسط من الراحة أحيانا |
Zorlamak istemem ama şu adam çocukları için sizinle fotoğraf çektirmek istiyor. | Open Subtitles | حسناً, لا أريد أن أضغط عليك لكن ذلك الرجل طلب مني أن أحصل على توقيعك لأطفاله |
Bir şeyler fırlatacak, ama sen göremeyeceksin. | Open Subtitles | تبدأ برمي أشياء ً عليك , لكن لا يمكنك ملاحظة ذلك |
Tutuklandığın için de. ama en çok neye üzüldüğümü biliyor musun? | Open Subtitles | أنا آسفة انهم قبضوا عليك لكن هل تعرف لماذا أنا آسفة جدا؟ |
Belki. ama neden yapmadığını biliyor musun? | Open Subtitles | ربما كان لينبغى عليك لكن أتعرف لماذا لم تفعل ؟ |
İşinizi kolaylaştırmaya çalışıyordum ama sizi memnun etmek mümkün değil. | Open Subtitles | حاولت أن أسهل الأمور عليك لكن لا يوجد أي طريقة لارضائك |
Bunu anlaman çok güç olabilir belki... ama arkadaşlar birbirlerinden karşılık beklemez. | Open Subtitles | أتعرف، قد تكون هذه فكرة صعبة عليك لكن الأصدقاء ليس عليهم الدفع لأصدقائهم |
Size yük olmak istemem, ama alkol sorunum dışında... ya da onunla birlikte, ufak bir uyuşturucu sorunum var. | Open Subtitles | أنا لا أريد ان أكون عبء عليك لكن مع مشكلة ادمانى للكحول عندى مشكلة طفيفة مع المخدر |
Seni sıkıştırmıştı, tamam ama bagaj kapısı açıldığında... | Open Subtitles | و تقولين في التقرير بأنك لم تستطيعي الاستدارة لانه مسيطر عليك لكن عندما انفتحت شنطة السيارة |
Biliyorum, bu sizin için zor olabilir ama Billy bugün çok önemli bir sınavı kaçırdı. | Open Subtitles | , أعلم أنّ هذا سيكون صعباً عليك لكن اليوم بيلي لم يحضر . لإختبار مهم للغايه |
Keşke zaman geçtikçe hafifler diyebilseydim ama dürüst olmak gerekirse, bilmiyorum. | Open Subtitles | أتمنى لو استطيع ان اقول شيئا يهون عليك لكن بصدق لا يمكنني |
- Buna devam edecek çünkü senden rütbeli. - ama ben daha iyi görüneceğim değil mi? | Open Subtitles | إن استمر بهذا, سيتفوق عليك لكن أبقي أوسم منة, صحيح؟ |
Çok zor gibi gelebilir ama tekrar deneyip baştan başlamak zorundasın. | Open Subtitles | ...قد يكون صعباً عليك لكن لابد أن تبدأ حياتك مرة أخرى |
Daha önce tanışmak isterdim ama maalesef bir cenazemiz var. | Open Subtitles | كنت سأحضر من قبل للتعرف عليك لكن وقعت حاله وفاه في أسرتي |
Seni tanıyamadım, ama annemlerin televizyonu yalnızca 5. ve 7. kanalları gösteriyor. | Open Subtitles | لم أتعرّف عليك لكن تلفاز والديّ لا يلتقط الصورة الا على القناتين 5 و 7 |