"علينا أخذ" - Traduction Arabe en Turc

    • almalıyız
        
    • almamız gerek
        
    • alalım
        
    • vermeliyiz
        
    • alıp gitsek
        
    • götürmemiz gerekiyor
        
    • götürmeliyiz
        
    • yararlanmalıyız
        
    • götürmek zorundayız
        
    Tamam, virüsü test etmek için çalışanların hepsinden kan örnekleri almalıyız. Open Subtitles حسناً، علينا أخذ عينة دم من جميع الموظفين لنفصحهم من الفيروس
    Sanırım bu bizim Ama ne olur ne olmaz diye ikisini de almalıyız. Open Subtitles أظنها واحدة من أغراضنا لكن ربما علينا أخذ الاثنان احتياطاَ
    Baskınla olacak iş değil. Topraklarını, yiyeceklerini, her şeylerini almamız gerek. Open Subtitles التسلل لم يعد ممكناَ علينا أخذ كل شيء الأرض والطعام ..
    Efendim, otopsi için cesedi almamız gerek. Open Subtitles سيدي, علينا أخذ الجثة للمشرحة
    İşte burası. Tabanca mı alalım, Uzi mi? Open Subtitles -حسنا ها نحن,هل ينبغي علينا أخذ المسدس أو أوزيس؟
    Üzgünüm, sanırım biraz ara vermeliyiz, sen büyüyene kadar. Open Subtitles أنا آسف ، أظن فقط أن علينا أخذ استراحة، حتى نعطي الوقت الكافي لها.
    Belki de o gelmeden belleği alıp gitsek daha iyi. Open Subtitles ربما علينا أخذ قرص التخزين والرحيل قبل عودته.
    Sanırım akşam yemeğine çocukları da götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles -حاضر أظن علينا أخذ الأطفال معنا للعشاء
    Bu gece, yine de çocukları o otele götürmeliyiz. Open Subtitles ما زال يجب علينا أخذ الأطفال إلى ذلك الفندق الليلة
    Bence derhal bu iyi haberlerden yararlanmalıyız. Open Subtitles أظن علينا أخذ مكافأت لهذه الأنباء السارة حالاً
    Harika olurdu ama yapamayız. Önce Aang'i Kuzey Kutbu'na götürmek zorundayız. Open Subtitles أنه أمر رائع لاكن علينا أخذ أنج إلى المحيرة الشمالية أولا
    Sonra da izin ve onay almalıyız ve üretim, dağıtım planlaması yapmalıyız. Bu da aylar sürer. Open Subtitles وحينّها سيتوجب علينا أخذ ترخيص وموافقة، ثم تصنيعه وتوزيعه، ذلك قد يأخذ أشهر
    Bence işleri yavaştan almalıyız. Birbirimizi tanımalıyız. Open Subtitles لكن أظن بأن علينا أخذ الأمور بروية نتعرف على بعضنا أولا
    - Büyük topu almamız gerek. Open Subtitles سأموت معك {\pos(190,240)}علينا أخذ المدفع الكبير
    Sayın Başkan, güvenlik konusunu biraz daha ciddiye almamız gerek. Open Subtitles {\pos(190,220)} حضرة العمدة، علينا أخذ مسألة حراستك الشخصيّة بشكل أكثر جدية.
    Yanımıza Bay Panda'yı mı yoksa Bay Dinozor'u mu alalım? Open Subtitles هل يجب علينا أخذ السيد " باندا " أم السيد " ديناصور " ؟
    Hey, çocukları almalıyız. Çocukları alalım! Open Subtitles علينا أخذ الأطفال، خذي الأطفال.
    - Beş dakika ara vermeliyiz bence. - Bugün duyduğum ilk iyi fikir. Open Subtitles أعتقد انه علينا أخذ استراحه 5 دقائق افضل فكرة سمعتها طوال اليوم -
    Belki de o gelmeden belleği alıp gitsek daha iyi. Open Subtitles ربما علينا أخذ قرص التخزين والرحيل قبل عودته.
    Çocuğu götürmemiz gerekiyor. Baba! Open Subtitles سيتوجب علينا أخذ الولد - أبي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus