"علينا أن نخرج من" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkmalıyız
        
    • çıkmamız lazım
        
    • çıkmamız gerek
        
    • çıkmak zorundayız
        
    • çıkmamız gerekiyor
        
    • gitmemiz gerek
        
    • gitmemiz lazım
        
    • çıkıp gitmeliyiz
        
    • gitmemiz gerekiyor
        
    lşıklar sönmeden önce dışarı çıkmalıyız. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل أن تتحول الأنوار.
    -Sonra açıklarım. Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles سأشرح لكى فيما بعد, يجب علينا أن نخرج من هنا
    Burdan çıkmamız gerekecek. Bu binadan dışarı çıkmamız lazım! Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا ، علينا أن نخرج من هذا المبنى
    Güzel. Ben kaçar. Buradan çıkmamız lazım. Open Subtitles و نشتغل على هذا بأعين صاحية؟ أنت، علينا أن نخرج من هنا
    Şehirden çıkmamız gerek. Pekala, ayrılalım! Open Subtitles لا يهم هذا الآن علينا أن نخرج من المدينة
    Dikkat et. Sıcaktır. Bu gemiden çıkmak zorundayız. Open Subtitles بحذر, إنها ساخنة علينا أن نخرج من تلك السفينة
    Hayır, şimdi onun evinden çıkmamız gerekiyor. Nahoş bir durum. Open Subtitles لا ، علينا أن نخرج من شقته حالاً إنه وضع غير مناسب
    Yapabileceğimiz bir şey yok. Ölmüş! Buradan gitmemiz gerek. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به لقد مات علينا أن نخرج من هنا
    Buradan çıkmalıyız yoksa ne, patlar mıyız? Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا أو يحدث ماذا؟ ننفجر؟
    Beni çözmen lazım, adamım. Bu lanet yerden hemen çıkmalıyız. Open Subtitles عليك أن تحل رباطي يا رجل , علينا أن نخرج من هنا
    Belki de jakuziden artık çıkmalıyız. Open Subtitles حسناً , ربما يجب علينا أن نخرج من الحوض الحار
    Buradan çıkmamız lazım. - Hep beraber. Open Subtitles تلك المرأة لعنتنا، علينا أن نخرج من هنا بحق الجحيم،
    Buradan çıkmamız lazım. Open Subtitles فإنه يجبُ علينا أن نخرج من هنا يجبُ علينا أن نخرج من هنا
    Burdan çıkmamız lazım! Open Subtitles علينا أن نخرج من هذهِ المقاعد.
    Bunu yapan geri dönmeden önce buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles يفعل هذا إن أراد أن يعيش علينا أن نخرج من هنا قبل أن يعود من فعل هذا
    Her hareketi takip ediyorlar. Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles إنهم يراقبون كل التحركات علينا أن نخرج من هنا
    Buradan çıkmamız gerek! Open Subtitles هذا الحقل بالكامل على وشك أن ينفجر يجب علينا أن نخرج من هنا
    Patlama olmadan buradan çıkmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل أن ينفجر هذا الشيء.
    Buradan çıkmak zorundayız. Open Subtitles ـ نعم علينا أن نخرج من هنا إنهم قادمون
    Çocuklar, bu yer tamamiyle çöküyor. Buradan çıkmamız gerekiyor. Open Subtitles كامل المبنى ينهار يا رفاق، علينا أن نخرج من هنا.
    Biz buradan çıkmamız gerekiyor. Bazı yerde gizlemek. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا الاختباء في مكان ما
    Buradan gitmemiz gerek. Burada duramayız. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا، لا يُمكننا البقاء هنا.
    Dışardaki durum daha kötüye gitmeden, buradan gitmemiz lazım. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل أن تسوء الأمور بالخارج
    Burada yaşayan insanlar bizi bulmadan buradan çıkıp gitmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل أن يجدنا أصحاب المنزل
    Bu adadan gitmemiz gerekiyor. Suya da giremeyiz. Open Subtitles علينا أن نخرج من الجزيره لا يمكننا عبور الماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus