"علينا أن نسأل أنفسنا" - Traduction Arabe en Turc

    • kendimize şunu sormamız gerek
        
    • kendimize sormalıyız
        
    • ancak kendimize şunu
        
    Galiba kendimize şunu sormamız gerek: Open Subtitles أنت تعرف، أظن علينا أن نسأل أنفسنا
    Galiba kendimize şunu sormamız gerek: Open Subtitles أنت تعرف، أظن علينا أن نسأل أنفسنا
    Kendimize sormalıyız: Doğru soru nedir? TED لذلك، علينا أن نسأل أنفسنا: ما هو السؤال الصحيح؟
    Bence kendimize sormalıyız yapılacak doğru şey nedir? Open Subtitles أظن أنه علينا أن نسأل أنفسنا ما هو الصحيح لفعله؟
    Böyle anlarda, sevgili dostlarım, kendimize sormalıyız: Open Subtitles في هذه اللحظات، علينا أن نسأل أنفسنا
    ancak kendimize şunu soracağız; "Hangi fikirleri kendimize geri yansıtılmış olmasını istiyoruz?" TED بل علينا أن نسأل أنفسنا أيضًا، "ما هي الفكرة البشرية التي نريد أن نعكسها لأنفسنا؟"
    Belki komik bir soru gibi görünebilir, ancak kendimize şunu sormalıyız: 21. yüzyılda tutarlı ve özgüvenli bir konuşmayı gerçekleştirmekten öte daha önemli bir beceri var mı? TED قد يبدو هذا السؤال مضحكا، ولكن علينا أن نسأل أنفسنا: هل هناك أي مهارة في القرن ال21 أكثر أهمية من أن تكون قادراً على الحفاظ على محادثة متماسكة وواثقة ؟ "
    - kendimize sormalıyız, - "Ne yapabilirim...?" Open Subtitles يجب علينا أن نسأل أنفسنا "ماذا أستطيع أن افعل؟"
    Kendimize sormalıyız: Open Subtitles ولذلك علينا أن نسأل أنفسنا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus