"علينا أن نفعل هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bunu yapmak zorundayız
        
    • Buna mecburuz
        
    • Bunu yapmak zorunda
        
    Üzgünüm ama, bunu yapmak zorundayız. Hemen bitecek. Open Subtitles آسف, و لكن علينا أن نفعل هذا لن نستغرق أكثر من دقيقه
    Bildiklerini nasıl bildiğin önemli değil. bunu yapmak zorundayız. Open Subtitles لا أهتم كيف تعرف ما تعرفه، علينا أن نفعل هذا.
    Neden her sabah bunu yapmak zorundayız? Open Subtitles لماذا علينا أن نفعل هذا كل صباح؟
    Yapmayın ama. Buna mecburuz. Open Subtitles يارفاق، هيا، علينا أن نفعل هذا.
    Buna mecburuz Finch. Open Subtitles علينا أن نفعل هذا يا (فينش).
    Bunu yapmak zorunda değiliz Viktor. Seni bir sandığın içinde çıkarabilirim. Open Subtitles ليس لزاماً علينا أن نفعل هذا يافيكتور يمكننى أن أشحنك للخارج في صندوق
    Bunu yapmak zorunda değiliz Viktor. Seni bir sandığın içinde çıkarabilirim. Open Subtitles ليس لزاماً علينا أن نفعل هذا يافيكتور يمكننى أن أشحنك للخارج في صندوق
    Pekâlâ, tamam. Bu akşam bunu yapmak zorundayız. Open Subtitles حسنا، لا بأس, علينا أن نفعل هذا الليلة
    Pekâlâ, tamam. Bu akşam bunu yapmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نفعل هذا الليلة
    bunu yapmak zorundayız. Open Subtitles ليس علينا أن نفعل هذا
    bunu yapmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نفعل هذا
    Bunu kaç kez bunu yapmak zorundayız? Open Subtitles كم مرة علينا أن نفعل هذا ؟
    Lila, bunu yapmak zorundayız. Open Subtitles (ليلى)، علينا أن نفعل هذا
    Biliyor musun, Bunu yapmak zorunda değiliz, tamam? Open Subtitles أو َ تعلم ؟ .. ليس علينا أن نفعل هذا واضح ؟
    Bunu yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles ليس علينا أن نفعل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus