"علينا أن نكتشف" - Traduction Arabe en Turc

    • bulmamız gerek
        
    • öğrenmeliyiz
        
    • olduğunu bulmalıyız
        
    • öğrenmemiz lazım
        
    • öğrenmemiz gerek
        
    • bulmak zorundayız
        
    • bulmamız gerekiyor
        
    • öğrenmek zorundayız
        
    • öğrenmemiz gerekiyor
        
    • çözmeliyiz
        
    Kurbanlardan tam olarak neyin çıkarıldığını bulmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نكتشف ما يتم انتزاعه بالضبط من الضحايا
    Her şekilde bu arabayı kimin ittiğini bulmamız gerek. Open Subtitles في كلتا الحالتين علينا أن نكتشف من الذي كان يقوم بدفع تلك العربة
    Peters, bizim başımıza gelmeden önce diğer mürettebata ne olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles بيترز .. علينا أن نكتشف ماذا حل ، بالطاقم الآخر قبل أن يحل بنا ، نفس الشئ
    Neden suda bu kadar uzun kalmasına rağmen tamamen dağılmadığını öğrenmeliyiz. Open Subtitles و لكن يجب علينا أن نكتشف سبب عدم انحلال الاوسين بالكامل نتيجة لغمره في الماء لهذه المدة من الوقت
    Bilmiyorum ama bu teknede kimin olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles لا أعلم لكن علينا أن نكتشف من كان في هذا المركب
    Ama ilk önce kullandığı şeyin ne olduğunu öğrenmemiz lazım bunun için de yardımına ihtiyacımız var. Open Subtitles لكن أولاً علينا أن نكتشف الشيء الذي يستعمله و لفعل ذلك، سنحتاج إلى مساعدتك
    İyi şerifin aslında ne kadar şey bildiğini öğrenmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نكتشف مقدار المعلومات التي كانت بيديّ مأمورنا الطيب
    - Bu durum için özür dileriz ama gerçekten tanığın kim olduğunu bulmak zorundayız. Open Subtitles حسناً، إذن نعتذر لفرض أنفسنا، لكن يجب علينا أن نكتشف من ذلك الشاهد.
    Neden bir tek genin çok sayıda kadında meme kanserine sebep olduğunu bulmamız gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نكتشف لماذا الطفرة في جين فردي يمكن أن تقود إلى الإصابة بسرطان الثدي لدى العديد من النساء
    Boz ayı mı bilmem de patronunun kim olduğunu öğrenmek zorundayız. Open Subtitles حسن، دب رمادي أو لا، علينا أن نكتشف من هو رئيسه.
    Yalnız harekete geçmeden önce, bizi öldürmek için ne planladığını öğrenmemiz gerekiyor. Open Subtitles ولكن علينا أن نكتشف كيف ستقوم بهذا قبل أن نقوم بأي خطوة
    Bu Muhteşem Gizem'in kim olduğunu bulmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نكتشف من يكون هذا المدهش الغامض
    Bu şeyin nereden ateşlendiğini bulmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نكتشف مصدر هذه الإنفجارات
    Joey'i ne olduğunu bulmamız gerek. Open Subtitles يجب علينا أن نكتشف ما الذي حدث الى جوي
    Çekleri nerede bozdurduklarını öğrenmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نكتشف اين يصرف هؤلاء الرجال شيكاتهم
    Şu fotoğraftaki diğer şahısların kim olduklarını öğrenmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نكتشف من هم الرجال الآخرين في الصورة.
    Bu işin arkasında kimin olduğunu bulmalıyız, ...ve kâlbi bulabilmek için kalan süremiz 86 dakika. Open Subtitles علينا أن نكتشف من يقبع خلف هذا، ولدينا 86 دقيقة لإيجاد القلب. دعونا نذهب
    Sonuç olarak, şu gizemli kadının kim olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles الخلاصة علينا أن نكتشف من هي المرأة الغامضة
    Daha sorun olmadı ama olmadan önce kim olduklarını öğrenmemiz lazım. Open Subtitles حسنٌ، لم تصبح مشكلة حقيقية، بعد علينا أن نكتشف حقيقتهما قبل أن تصبح مشكلة حقيقية ..
    Kimlerin bu tarikatta olup olmadığını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نكتشف من منهم يتبع الطائفة ومن منهم لا يتبعها
    Cadıların nereye gittiğini bulmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نكتشف إلى أين ذهبنَ الساحرات
    Bir şekilde birbirleriyle bağlantılılar. Sadece nasıl olduğu bulmamız gerekiyor. Open Subtitles إنّهما مُرتبطان، إنّما يجب علينا أن نكتشف بأيّ طريقة.
    Bunu söylemeyi hiç istemezdim ama öğrenmek zorundayız o halde. Open Subtitles حسنا، أكره قول هذا، لكن سيكون علينا أن نكتشف.
    Onun kim olduğunu ve hasarın boyutunu öğrenmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نكتشف من يكون ذاك وحجم الضرر
    - Defterde yazanları çözmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نكتشف مايحتويه هذا الدفتر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus