"علينا الاتصال" - Traduction Arabe en Turc

    • aramalıyız
        
    • aramamız lazım
        
    • haber vermeliyiz
        
    • aramamız gerekiyor
        
    • arasak
        
    • temasa geçmeliyiz
        
    • aramamız gerektiğini
        
    • çağırmalıyız
        
    Belki o iyidir, ahbap. Belki de 911'i aramalıyız ya da-- Open Subtitles ربما كانت بخير يا صديقي ..ربما علينا الاتصال بالرقم 911 أو
    Polisi aramalıyız, az önce birisi öldürüldü. Polisi aramamızın bir yolu yok. Open Subtitles علينا الاتصال بالشرطة شخص ما قد قتل - لن نتصل باحد -
    Polisi aramamız lazım. Neden polisi aramadın ki? Open Subtitles علينا الاتصال بالشرطة لماذا لم تتصلي بهم؟
    Doğru ya, polise haber vermeliyiz. Open Subtitles اعرف انه علينا الاتصال بالشرطه
    Ona dokunmadığını bile anlıyorum ama yine de hemen polisi aramamız gerekiyor. Open Subtitles وأفهم بأنك لم تمد يدك عليها.. ولكن لا زال علينا الاتصال بالشرطة!
    - Eyalet polisini mi arasak acaba? Open Subtitles أعني أنه ربما علينا الاتصال بشرطة الولاية
    Belki... belki de Adalet Birliği'yle temasa geçmeliyiz. Open Subtitles ربما --- ربما نحن علينا الاتصال بالرابطة
    Doğru, o zaman neden Grant'a dadanmıyor, ve neden bize polisi aramamız gerektiğini söylemiyor? Open Subtitles صحيح, اذاً لماذا لا يطارد "جرانت"؟ ولماذا هو ليس هنا يخبرنا ان علينا الاتصال بالشرطة؟
    Sosyal Hizmetler'i aramalıyız. Open Subtitles بدون وصي قانوني علينا الاتصال بالخدمات الاجتماعية
    Biliyorum. Polisi aramalıyız! Open Subtitles اعلم لكن علينا الاتصال بالشرطة او شخص ما
    Saçımızı kestireceksek bir gün önceden resepsiyonu aramalıyız öyle mi? Open Subtitles إن أرادنا الحصول علي تسريحة شعر، ينبغي علينا الاتصال بمكتب الاٍستقبال قبل يوم.
    - Bu hoşuna gitmeyecek ama belki de onu aramalıyız. Open Subtitles - لن يعجبك هذا ولكن .. -ربما علينا الاتصال به
    Bomba imhayı aramamız lazım. Open Subtitles علينا الاتصال بوحدة القنابل.
    Sonra açıklarım. Şimdi Cisco'yu aramamız lazım. Open Subtitles الآن علينا الاتصال بـ (سيسكو).
    Polise haber vermeliyiz öyleyse. Open Subtitles حسنا، علينا الاتصال بالشرطة
    - Polise haber vermeliyiz! - Güven bana. Open Subtitles - علينا الاتصال بالشرطة!
    Sosyal hizmetleri aramamız gerekiyor. Open Subtitles حسناً ، علينا الاتصال بالخدمات الاجتماعية
    Hastaneyi aramamız gerekiyor. Open Subtitles علينا الاتصال بالمشفى
    Polisi mi arasak diyorum. Open Subtitles بدأت أشعر أن علينا الاتصال بالشرطة
    Eğer yeleği yem olarak kullanacaksak Hudson Grubu ile temasa geçmeliyiz. Open Subtitles ان كنا سنستخدم السترة كطُعم (علينا الاتصال بمجموعة (هادسون
    Ben hala polisi aramamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles مازالت أعتقد أنه علينا الاتصال بالشرطة
    Ama Edgar'ı da çağırmalıyız, değil mi? Open Subtitles ولكن علينا الاتصال بإدجر أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus