Anlamak için Antik Yunanlara geri dönmemiz lazım. | TED | بالواقع علينا العودة إلى الوراء إلى اليونان القديمة. |
Evet, bu oraya geri dönmemiz anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | نعم، لايعني ذلك أن علينا العودة إلى هناك |
Ben hâlâ tümör olduğunu düşünüyorum. Radyasyona geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | لا زلت أظن أنه ورم أظن أنه علينا العودة إلى الأشعة |
Sanırım hurdalığa geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا العودة إلى ساحة التحطيم |
Pizarro'ya dönmek zorundayız! | Open Subtitles | علينا العودة إلى (بيزارو)! |
Pizarro'ya dönmek zorundayız! | Open Subtitles | علينا العودة إلى (بيزارو)! |
Bu, Avusturya'ya dönmeliyiz demek. | Open Subtitles | هذا يعني بأن علينا العودة إلى (النمسا). |
- Bakıcı için geri dönmemiz gerekiyor. Gidemeyiz, eve dönmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | علينا العودة إلى الحاضة سنوقف هذا، علينا العودة |
Markete geri dönmemiz gerekiyor tamam mı? | Open Subtitles | سينبغي علينا العودة إلى المتجر ، حسناً ؟ |
Kliniğe geri dönmemiz gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | وقال أنه يتوجب علينا العودة إلى المعهد |
- geri dönmemiz gerekiyor. - Başka olma... | Open Subtitles | علينا العودة إلى المركز قلت لا مزيد |
Başlangıç için, evet. Ağaç eve geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | في البداية , علينا العودة إلى منزل الشجرة |
Grey Gardens'a geri dönmeliyiz, kuzum? | Open Subtitles | أمي العزيزة، هل علينا العودة إلى الحدائق الرمادية؟ |
geri dönmeliyiz. Yağmur yağacak. | Open Subtitles | .يتوجب علينا العودة إلى المنزل .ثمة هطول أمطار قريباً |
Çözdüğümüz dövmelere geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | علينا العودة إلى كل وشم قُمنا بفك تشفيره بالفعل |