"علينا النظر" - Traduction Arabe en Turc

    • bakmalıyız
        
    Bu gece ay tutulması olduğunu duydum, belki yukarı bakmalıyız. Open Subtitles سمعت أن خسوف القمر سيحدث الليلة ربما علينا النظر لأعلى
    Ama belki de kendime şunu kanıtlamanın zamanı gelmişti, evet, geçmişi anlamak önemlidir, geçmişe başka bir açıdan bakmak önemlidir, ama belki de kendi kültürümüzün güçlü yönlerine bakmalıyız ve günümüzde bu temelleri esas almalıyız. TED لكن ربما حان الوقت لأثبت لنفسي، نعم، أنه من الأهمية فهم الماضي، ومن المهم النظر إليه من منظور مختلف، ربما يجب علينا النظر إلى مظاهر القوة في ثقافنتا والبناء على هذه الأسس في الوقت الحاضر.
    Diğer kurbanlarda da olup olmadığına bakmalıyız. Open Subtitles علينا النظر للضحايا الآخرين لنرى ان فعل شيئا مماثلا
    İşte bu yüzden, kısa dönemde bu adamlara zarar verme arzumuzun ötesine bakmalıyız. Open Subtitles لهذا علينا النظر في مدى الماضي القريب لأذية هؤلاء
    Kaçıştan sonraki 22'lik silah olan her cinayete bakmalıyız. Open Subtitles علينا النظر في كل حادثة إطلاق نار قبل هروبه وجدت أغلفة طويلة عيار 22
    Finansal durumun nasıl hizaya gireceğine bakmalıyız. Open Subtitles يتحتّم علينا النظر في كيفية انتظام التمويل.
    Kıyılarımızı korumak için onların ötesine bakmalıyız. Open Subtitles لحماية شواطئنا، سيكون علينا النظر لأبعد منها
    Her daim önümüze bakmalıyız, Tories'in yaptığı gibi arkamıza değil. Open Subtitles يجب علينا النظر إلى الأمام وليس" "إلى الخلف كما يفعل حزب المحافظين
    Sadakat, ortak geçmiş ve birbirimize olan sevgimiz gibi değişmeyen şeyler bulmak istiyorsak içimize bakmalıyız. Open Subtitles علينا النظر داخل انفسنا لمعرفة ما الذي يجب أن نحافظ عليه مثل الولاء ... تاريخنا المشترك
    Eğer gerçekten bunu durdurmak istiyorsak, ...Lütuf'in ne olduğunu bulmak için büyük resme bakmalıyız. Open Subtitles لو أردت إيقاف هذا فعلاَ علينا النظر للصورة الأشمل معرفة من هي " النعمة "
    Eğer Parker'sa, suçlayan kişiye de bakmalıyız. Open Subtitles إن كان " باركر " إذاَ علينا النظر في المتهم له
    O zaman maktule ufak bir heykel ya da mobilya gibi sıra dışı bir objeyle mi vurulmuş diye anlamak için olay yeri fotolarına bakmalıyız. Open Subtitles والذي يعني أنّ علينا النظر إلى صور مسرح الجريمة... في حالة ما ضُرب الضحية بأداة غير شائعة، مثل تمثال صغير أو قطعة أثاث.
    Uzaktan kumandalı hava araçlarına bakmalıyız. Open Subtitles علينا النظر إلى صور الطائرات بلا طيار.
    (Alkışlar) Şimdi de geleceğe bakmalıyız. TED (تصفيق) و الان علينا النظر الى المستقبل
    Belki de hemşirelere ve tıp uzmanlarına bakmalıyız. Open Subtitles ربما يجب علينا النظر للممرضات
    Önerime gelecek olursak belki de kutuları açmalı ve işimize yarar mı diye bakmalıyız. Open Subtitles الآن،علىالأقلذلك يقترح... ربما علينا النظر بداخلها "لنرى إن كان هنالك أي شيءٍ يستطيع إفادتنا"
    Önümüze bakmalıyız artık. Open Subtitles يجب علينا النظر أمامنا.
    Babalık'ın ölümüne de böyle bakmalıyız. Open Subtitles هكذا علينا النظر إلى موت"بوب".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus