Sonra hayatınızdaki diğer kararlar için ne ifade ettiğini ve umut ederim ki hepimizi etkileyen politik soruları da düşünün. | TED | ثم فكر بما يعنيه أيضًا في القرارات الأخرى بحياتك، وعلى أمل أيضًا في المسائل السياسية التي تؤثر علينا جميعا. |
İklim değişikliğinin hepimizi etkileyeceğini biliyoruz. | TED | نعلم أن تغيرات المناخ ستؤثر علينا جميعا. |
Bence hepimizi birden götüremezsin çam yarması. | Open Subtitles | لا أظن أنك تستطيع التغلب علينا جميعا, أيها الجبار. |
Bu hepimiz için zor oldu, ama lütfen bunu yapma. | Open Subtitles | لقد كان صعبا علينا جميعا لكن,ارجوك,لا تفعلي ذلك |
Fakat hepimizin hayatlar ve kariyerler inşa etmemiz gerek, olmamız gerektiği gibi. | TED | ولكن ينبغي علينا جميعا تصميم حياة ومهن تتناسب مع ما يُثيرنا. |
Prens sahte tavırlarıyla İskoçya'yı kazanmak için hepimize yalan söyledi. | Open Subtitles | الامير قد كذب علينا جميعا ليأخذ سكوتلاندا تحت حجج واهيه |
Galiba Tanrı bugün hepimizi kutsadı. | Open Subtitles | أود أن أقول ان الرب قد أنعم علينا جميعا اليوم. |
hepimizi etkilemekte olan ciddi bir sorun var. | Open Subtitles | هنالك مشكله.. شيء يؤثر علينا جميعا مثل مشكلة الاحتباس الحراري |
hepimizi vurma ihtimali yok. | Open Subtitles | الاحتمالات هي انه لا يمكنه اطلاق النار علينا جميعا |
hepimizi vurmadan önce ölmeden önce yapmak istediğim bir şey var. | Open Subtitles | انتظروا. قبل أن تطلق علينا جميعا هناك شيء واحد فقط أردت أن أفعله قبل أن أموت. |
Bu hepimizi üzdü ama bunun acısını Marty'den çıkarmana göz yumamam. | Open Subtitles | لقد كان صعبا علينا جميعا ولا كني لن اسمح لك أن تحملي ذلك لمارتي |
! Davranışlarının hepimizi kötü gösterdiğinin farkında mısın? | Open Subtitles | أنت تدركين أن أفعالك تؤثر علينا جميعا بشكل سيء |
Bu sadece seni değil, hepimizi kötü anlamda etkileyecek. | Open Subtitles | هل تدركين ان افعالك تنعكس بالسلب علينا جميعا |
Aubrey, çok kontrolcüsün ve bu hepimizi mahvedecek. | Open Subtitles | أوبري , أنت متحكمة كثيرا و هذا يعود بالسوء علينا جميعا |
Başarı hızını takdir etmeliyiz, hepimizi gölgede bırakacak. | Open Subtitles | بما انها فتاة خجولة لابد على المرء ان يثني على سرعة ارتقائها ستتفوق علينا جميعا |
Ana gaz borusu patladığında hepimizin öldüğüne hepimizi öldürdüklerine ikna olmalılar. | Open Subtitles | علينا اقناعهم بأن انفجار الغاز قد قضى علينا جميعا |
Merak ettiğim için sormuyorum. Bu hepimizi ilgilendiriyor. | Open Subtitles | أنا لا أسأل لاكون فضولية هذا يُؤثر علينا جميعا |
Hornberger'la takılmayı mahvetti, hepimiz için. | Open Subtitles | غالبا أبيض البشرة قد دمر حفل هورنبرج علينا جميعا |
- Onun için çok zor. - hepimiz için çok zor! | Open Subtitles | هذا صعب عليه هذا صعب علينا جميعا |
Geçtiğimiz hafta hepimiz için çok zorluydu. | Open Subtitles | الاسبوع الماضى كان قاسى علينا جميعا |
Günün birinde hepimizin yapacağız bunu. | Open Subtitles | يجب علينا جميعا التخلي عنه عاجلا أو آجلا. |
Bunu nasıl kullanacağımız sadece bana kalmadı, bu hepimize kalmış. | TED | كيفية استخدامها لا يعتمد فقط عليّ شخصيا ولكنه يعتمد علينا جميعا. |