"علينا فعل شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir şeyler yapmalıyız
        
    • şey yapmalıyız
        
    • Bir şeyler yapmamız lazım
        
    • şey yapmak zorundayız
        
    • Bir şey yapmamız lazım
        
    • şeyler yapmak zorundayız
        
    Bu arada kendini kafasından vurmaya kalkan çocuk için Bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles بالمناسبة علينا فعل شيء بشأن الفتى الذي حاول قتل نفسه في رأسه
    Üstümüzden geçmelerini önlemek için Bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles سيتوجب علينا فعل شيء لردعهم عن مهاجمتنا من كل مكان
    Pekâla, eğer seninle birlikte görüneceksem şu görünüşün için bir şey yapmalıyız. Open Subtitles حسناً.. إذا كانوا سيشاهدوني معك يجب علينا فعل شيء حول هذا المظهر
    - Ben de ondan korkuyorum. - O deli. Bir şey yapmalıyız. Open Subtitles انا خائف منه ، انه مجنون يجب علينا فعل شيء
    "bunlardan kurtulmak için Bir şeyler yapmamız lazım" derler. Open Subtitles ـ ويقولون "علينا فعل شيء ـ ـ للتخلص من تلك الأمور" ـ
    Fırtına geçene kadar bir şey yapmak zorundayız. Şu formları doldurun ve oyuna başlayalım. Open Subtitles علينا فعل شيء حتى تمر العاصفة الآن إملؤوا هذه الإستمارات ويمكننا البدأ
    Ballar enfekte olmuş, Bir şey yapmamız lazım. Open Subtitles في النحل في عسله الملوث يجب علينا فعل شيء
    Biz hızlı, bu konuda bir şeyler yapmak zorundayız. Open Subtitles علينا فعل شيء بشأن هذا ، وبسرعة
    Eee, bu konuda da Bir şeyler yapmalıyız, değil mi? Open Subtitles حسناً, سيتعيّن علينا فعل شيء حيال ذلك، أليس كذلك؟
    Bir şeyler yapmalıyız yoksa böyle gitmeyecek. Open Subtitles يجب علينا فعل شيء لا يمكننا الذهاب هكذا.
    Ama bence eski düşünceleri değiştirip kahramanca Bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles لكن أعتقد أنه علينا فعل شيء بطولي، و تغيير طريقة التفكير القديمة.
    Bu su bizi burada öldürecek. Bu konuda Bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles هذا الماء سوف يقتلنا علينا فعل شيء حيال هذا.
    - Üzerimizde, Jack. Bir şeyler yapmalıyız! Open Subtitles " سوف نقوم بخطوتنا " راتلر - إنه على مرأى علينا فعل شيء -
    Bu durumun ne kadar hassas olduğunu söylememe gerek yok ama bir şey yapmalıyız. Open Subtitles لا أحتاج لأن أخبرك كم هو الوضع حساس لكن علينا فعل شيء
    Dengelerini bozmak için beklenmedik bir şey yapmalıyız. Open Subtitles علينا فعل شيء غير متوقع لنطيح بهم خارج الميزان
    Onların da bize inanması gerek. Kendimizi onlara inandırmak için bir şey yapmalıyız. Open Subtitles ويتعيّن أن يصدقونا، علينا فعل شيء يجعلهم يصدقوننا.
    Bir şeyler yapmamız lazım. Open Subtitles إذاَ علينا فعل شيء
    - Bir şeyler yapmamız lazım. Open Subtitles حسناً، علينا فعل شيء ما
    - Daha fazla izleyemem. - Bir şey yapmak zorundayız. Open Subtitles لم أعد أستطيع المشاهدة - علينا فعل شيء -
    Bir şey yapmamız lazım. Open Subtitles علينا فعل شيء ما
    Nancy, bunu üstüne alınma! Bir şeyler yapmak zorundayız. Open Subtitles لا تجعلي الأمر شخصي في هذا يا "نانسي" يجب علينا فعل شيء !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus