"عليه وهو" - Traduction Arabe en Turc

    • onu
        
    • o
        
    Bilmiyorum, onu kontrol etmek için geldim ama o ortada yoktu. Open Subtitles أنا لا أعرف. ذهبت للتدقيق عليه وهو فقط ما كان هناك.
    Şu durduğumuz yerden bir metre ötede o borudan içerken yakalamıştım onu. Open Subtitles قبضت عليه وهو يدخن منها وعلى بعد 3 اقدام من موضعنا هاذا
    Ancak bu sabah, onu vapur bağlantılı trene binmek üzereyken yakaladık. Open Subtitles قبضنا عليه وهو يحاول ركوب القطار هذا الصباح
    Sanki onu iç çamaşırlarıyla hiç dikizlememiş gibisin? Open Subtitles كما لو لم تكونى اختلست النظر عليه وهو في ملابسه الداخلية؟
    onu resimleri maille yollarken yakaladık Open Subtitles لقد قبضنا عليه وهو يرسل صورته على البريد
    onu daha önce tanımalıydın, silahının dürbünüyle görmüştün. Open Subtitles توفيراً للوقت ربما يمكنك التعرف عليه وهو يحمل قاذفة قنابل يدوية
    onu, iki gün önce beni takip ederken yakaladım. Open Subtitles كنت أعمل على ذلك وقبضت عليه وهو يلاحقني قبل يومين
    Kurbanları, kendisini kontrol eden her neyse onu temsil eden öğelerdir. Open Subtitles ضحاياه، يُمثّلونَ بأنّه يُسيطرُ عليه وهو يُريدُ ذلك ظهرِ السيطرةِ.
    Bana sorarsan, onu fena dağıttı... hem de hiç kıvırmadan. Open Subtitles لو سألتني عن رأيي، فقد كذبت عليه وهو لم يفلح معها
    Böylece onu keten smokini içinde koridorda çıplak ayak yürürken yakalayıp kıçımızı yırtarak gülebiliriz. Open Subtitles هل تريد أن تأتي معي حتى نضحك عليه وهو يسير في الممشى حافي القدمين مرتدياً بدلة من القنب ؟
    En muhteşem halime bürünüp onu bulup sürpriz yapacağım. Open Subtitles بالتأكيد سأعثر عليه وهو يبدو ساحرا وأفاجئه.
    onu kargo alanı etrafında dolaşırken bulmuşlar. Open Subtitles لقد عثروا عليه وهو يحوم حول منطقة التحميل.
    Cinayet şüphesiyle onu tutuklamamamız gerek. Kopenhag'la irtibata geçeyim. Open Subtitles يجب أن نقبض عليه وهو متهم بالقتل حتى نثبت ذلك
    onu bir şey içinde yakalamış gibilerdi. Korkmuş görünüyordu. Open Subtitles يبدو وأنهُم قبضوا عليه وهو يمارسُ شيئاً، لقد كان خائفاً
    Kocam öldü, onu buamıyorum, ve bunu o yaptı. Open Subtitles زوجي مات، وأنا لا أستطيع العثور عليه وهو من قتله
    Zehirli bir gaz dolu uçakla onu vuracak mıyız? Open Subtitles نطلق النار عليه وهو بطائرة محملة بالغازات السامة؟
    Altındaki tablo kadar değeri yok, bunu o da biliyor. Open Subtitles قيمتها لا تساوي القماش الذي رسمت عليه وهو يعلم ذلك.
    Önde miydi, arkada mıydı hatırlamıyorum ama bir aracı sağa çektirdiğinden ve o araca doğru yürüdüğünden eminim. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت خلفه أم أمامه لكن اعلم أنه أُطلق عليه وهو ذاهب إلى السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus