"عليً" - Traduction Arabe en Turc

    • zorundayım
        
    • gerekecek
        
    • etmeliyim
        
    Tam bir deli... ve onun üst kata gelmesini engellemek zorundayım. Open Subtitles كان عليً أن أوقفها لكي لا تصعد إلى الطابق العلويّ
    Neden hep ben fedakarlık yapmak zorundayım, anne olduğum için mi? Open Subtitles أوه. لماذا دائماً عليً أن أضحي. فقط لأني الأم؟
    İhtimaller ne kadar az olsa da bunu denemek zorundayım. Open Subtitles مهما كانت تلك الأحتمالات الصغيرة عليً المحاولة
    O zaman yedek planımı uygulamam gerekecek sanırım. Open Subtitles إذن أعتقد أن عليً الذهاب مع خطتي البديلة
    Belki barınakta çekincelerimi teyit etmeliyim. Open Subtitles أوه , ربما عليً أن أعيد تأكيد حجزنا في الملجأ
    Bazı kötü şeyler yaptım ve şimdi bunun hesabını vermek zorundayım. Open Subtitles قمت بأعمال شريرة والآن عليً أن أجيبهم
    Yeun-hee, çalışmak zorundayım. Open Subtitles يون هي , عليً العمل
    Aşağı inmek zorundayım. Open Subtitles عليً أن أنزل لهناك
    Dylan'ı bulmak zorundayım. Open Subtitles عليً إيجاد دايلان
    - Dylan'ı bulmak zorundayım. Open Subtitles عليً أن أجد دايلان
    - Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles عليً العثور عليها
    Herşeyi ben mi yapmak zorundayım? Open Subtitles لماذا عليً فعل كل شيء بنفسي ؟
    Ayrılmak zorundayım, Jack. Open Subtitles عليً الرحيل يا جاك
    Büyücüye gitmek zorundayım. Open Subtitles عليً أن أصل إلى العرًاف
    - Onu bulmak zorundayım. - Zaman yok. Open Subtitles عليً أن أعثر عليها - ليس هناك وقت -
    Kimin kocasını gözetlemem gerekecek? Open Subtitles زوج مَن عليً مراقبته هذه المرًة؟
    Yeni bir oda arkadaşı bulmam gerekecek mi? Open Subtitles هل يجب عليً البحث عن رفيق جديد ؟
    Şimdi, size göstermem gerekecek. Open Subtitles والآن , عليً فقط أن أريكِ
    İfade etmeliyim ki, Büyücü kendini aştı. Open Subtitles أوه , عليً القول , أن العرًاف قد تفوٌق على نفسه
    ya da evcil hayvanınmış gibi arkandan izini mi takip etmeliyim? Open Subtitles أو من المفترض عليً أن أسير خلفكِ كنوع من الحيوان الأليف ؟
    Sanırım bunu başka bir dilde ifade etmeliyim. Open Subtitles ربما كان عليً صياغة ذلك بشكل مختلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus