"عليَّ فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmam gereken
        
    • yapmam gerekiyor
        
    • yapmam gerektiğini
        
    Keşfettiğim şey şuydu, yapmam gereken kesinlikle gördüklerini değil, hatırladıklarını değiştirmeliydim. TED وما اكتشفته كان، أن ما عليَّ فعله في الواقع ليس تقليد ما رأوه، بل تقليد ما تذكروه.
    Uzun zaman önce yapmam gereken şeyi yapacağım ki bu da senin üzgün kıçını tekmelemek. Open Subtitles فسأفعل ماكان عليَّ فعله منذ وقت طويل، وهو قهر مؤخرتك النادمة
    Bekle. Bu çok zevkli. Ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles انتظـر ، هذا ممتع ، ما الذي عليَّ فعله ؟
    Kendi köpeğimi öldürdüm, tamam mı? Ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles لقد قتَلتُ كلبي الأخرق, حسناً - الآن, مالذي يجب عليَّ فعله بشأن ذلك؟
    Ama en azından şimdi ne yapmam gerektiğini biliyorum... Open Subtitles ولكن على الأقل فإنني أعلم ما يتوجبُ عليَّ فعله
    Ama artık kim olduğumu ve ne yapmam gerektiğini biliyorum! Open Subtitles أنا الآن أعلم من أكون ! وماذا يجب عليَّ فعله
    Tüm yapmam gereken, öldüğünü görene kadar serbest kalmak. Open Subtitles كلُ ما عليَّ فعله هو أن أبقى حراً حتى أراكَ ميتاً
    Tek yapmam gereken ipi kesip düşmeni sağlamak. Boğa Adası'nda olduğunu biliyorum ama neresinde? Open Subtitles كلُّ ما عليَّ فعله هو قطع الحبل, وستهوين إلى الأسفل.
    yapmam gereken tek şey defterlerimizi göstermekti. Open Subtitles كل الذي كان يتوجب عليَّ فعله هو أن أُريها كتبنا
    - Evet şimdi tüm yapmam gereken, slogan bulmak. Open Subtitles كل ما عليَّ فعله هو التفوق في جملة واحدة
    Sonra tek yapmam gereken bizim gibi birkaç insan bulmak oldu. Open Subtitles لذا، كل ما كان عليَّ فعله حينها كان ايجاد عدة أناسٍ مثلنا.
    yapmam gereken şeyi yapmak için gidiyorum. Başka bir şey yok. Open Subtitles سأذهب إلى هناك لأفعل ما يجب عليَّ فعله, لا شيء غير ذلك
    Davidson'u kurtarmak için ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles مالذي عليَّ فعله لإنقاذ "ديفيدسون"؟
    Peki ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ما الذي يجب عليَّ فعله إذاً؟
    Ne yapmam gerekiyor söyle. Open Subtitles أخبريني ما عليَّ فعله
    Affedersiniz, bayım, ne yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles اعذرني سيدي، أعرف ما عليَّ فعله
    Ne yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles جيد جداً أعرف ما يجب عليَّ فعله
    Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف مالذي يجب عليَّ فعله
    Hayır, vazgeçme. Bundan sona ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما يجب عليَّ فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus