"علي الاطلاق" - Traduction Arabe en Turc

    • Hiç de
        
    • Gelmiş geçmiş en
        
    Bir kez o kadar tahrik oldunuz mu... bana bu Hiç de çılgınca gelmiyor. Open Subtitles هناك امامك مباشرة فلا اظن انه جنون علي الاطلاق ان تفعل ذلك
    Bir kez o kadar tahrik oldunuz mu... bana bu Hiç de çılgınca gelmiyor. Open Subtitles هناك امامك مباشرة فلا اظن انه جنون علي الاطلاق ان تفعل ذلك
    Hiç de bile, belki de bize katılmak istersin? Open Subtitles علي الاطلاق , ربما أتودين الانضمام إلينا ؟
    Yokluk içinde öldü fakat kendisi dünyanın Gelmiş geçmiş en faydalı ve en başarılı adamlarından biriydi. Open Subtitles مات في فقر لكنه كان احد اكثر الرجال نجاحا وفائدة علي الاطلاق
    Rammer Jammer'da Gelmiş geçmiş en kötü garsondum. Open Subtitles وكنت اسوء نادلة رأها رامر جامر علي الاطلاق
    Hayır, raporlar Hiç de abartılmış değil. Open Subtitles لا التقرير ليس مزخرف علي الاطلاق
    "Hiç de şahane değil" demek. Open Subtitles هذا يعني ليس بالرائع علي الاطلاق "Donald Trump شخصيه تلفزيونية ومؤلف" 46 00: 01: 44,273
    Hayır, Hiç de öyle değil. Open Subtitles لا , هذه ليست المسألة علي الاطلاق
    Hiç de bile. Sohbetinden keyif aldım. Open Subtitles لا, علي الاطلاق, أنا مستمتعة برفقتك
    Hiç de değil. Open Subtitles لا , علي الاطلاق
    - Hiç de demek istediğim şey bu değil. Open Subtitles - هذا لم اكن اعنيه علي الاطلاق
    Hiç de değil. Nasıl derler.. neşesi yerindeydi. Open Subtitles كلا علي الاطلاق لقد كان'مبتهج
    Hiç de fena olmadı. Open Subtitles ليس سيئاً علي الاطلاق
    - Hayır, Hiç de değil. Open Subtitles لا ، لا علي الاطلاق
    Hiç de hayranı değilim. Open Subtitles إذن لست معجب علي الاطلاق
    Hiç de korkutucu değil. Open Subtitles لا تهديد علي الاطلاق
    Alameida'nın en büyük orospusu ve Gelmiş geçmiş en harika kadındı. Open Subtitles فلقد كانت اَكبر عاهرة في الاميدا ...و اروع امرأة علي الاطلاق عاشرها
    Harika. Gelmiş geçmiş en iyi teşekkür notunu ben yazacağım! Open Subtitles سوف اكتب احسن رساله شكر علي الاطلاق
    Gerçekten Gelmiş geçmiş en kötü Arayıcısın. Open Subtitles اتعرف، انت حقاً اسؤ باحث علي الاطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus