"علي البقاء" - Traduction Arabe en Turc

    • kalmalıyım
        
    • kalmam gerekiyor
        
    • kalmam lazım
        
    • kalsam daha iyi
        
    • kalmam gerekecek
        
    • kalmak zorundayım
        
    • olmalıydım
        
    • kalmam gerektiğini
        
    Fakat öncelikle hayatta kalmalıyım. Bana yardım etmelisin, Ayn. Open Subtitles ولكن أولاً علي البقاء علي قيد الحياة عليكي مساعدتي يا آن
    Aslında bir iki gün kalmayı planlıyordum ama sanırım daha uzun süre kalmalıyım. Open Subtitles لقد خططت للبقاء يوم أو إثنين لكن الآن أعتقد أن علي البقاء لمدة أطول قليلاً
    Birazdan iyi olacaksın. Neden hastanede kalmam gerekiyor? Open Subtitles ستكونين بخير بعد قليل لماذا علي البقاء في مستشفى
    - Hayır, ve idamı ne olacak bilmiyorum ama görmek için burada kalmam lazım. Open Subtitles لا، لا أعرف ما الذي سيحصل بشأن اعدامهِ لكن علي البقاء هنا لمعرفة ذلك
    Hayır! Hayır, kalsam daha iyi olur. Neler olduğuna birlikte bakarız. Open Subtitles اظن ان علي البقاء علينا ان نعرف مالذي يجري
    Yine bu çöplükte kalmam gerekecek! Open Subtitles والآن علي البقاء في هذه المزبلة مُجددًا.
    Enfeksiyon hastalıkları bölümünün düzenlemelerini kontrol etmeliyim, biliyorsun hastanemin tepesinde kalmak zorundayım. Open Subtitles علي أن أتابع مع ممثل وحدة الوقاية من الأمراض كما تعرفين , علي البقاء على قمة المستشفى الخاصة بي
    Sıradan biri... olmalıydım, herkes gibi. Open Subtitles كان المفترض علي البقاء شخص عادي كما تعلم، مثل أغلبية الناس
    Annemi burada kalmam gerektiğini konusunda ikna et. Open Subtitles أقنع امي انه يجب علي البقاء هنا ,او مثل هذه الامور
    İtibarımdan etkilendiğine hiç şüphem yok ama gizli kalmalıyım. Open Subtitles متأكد من أنك تدركين مما سمعتِه عني أن علي البقاء متخفياً
    Neden kalmalıyım göstermek istiyordum. Open Subtitles واردت البدء بالإثبات لكما بأن علي البقاء
    Belki bu gece seninle evde kalmalıyım. Open Subtitles ربما يجب علي البقاء معك الليله
    Ben burada kalmalıyım. Kalıp olanları anlamalıyım. Open Subtitles علي البقاء هنا، علي اكتشاف الحقيقة.
    Hayır, burada kalmalıyım. Burada kalmalıyım. Open Subtitles لا، علي البقاء هنا علي البقاء هنا
    Geri dönmeyeceğim, bayan Shaw. Burada kalmam gerekiyor. Open Subtitles ،لن أعود سيدة شو علي البقاء هنا
    Senin gitmen gerekiyor ve benim de burada bir yıl daha kalmam gerekiyor. Open Subtitles انت ستنهي وانا علي البقاء سنة اخرى
    Burada kalmam gerekiyor, belki de uzunca bir süre. Open Subtitles يتوجب علي البقاء هنا ربما لفترةٍ طويلة
    Olmaz. Gün doğana kadar burada kalmam lazım. Open Subtitles كلا , يجب علي البقاء هنا حتي الصباح
    Benim biraz daha burada kalmam lazım. Open Subtitles علي البقاء هنا مده اطول
    Ama kalsam daha iyi. Open Subtitles لا, لا , انا اريد, انا اريد. لكن-لكن علي البقاء.
    Teşekkür ederim. Hakkımda böyle düşünen çok az insan var. Ama Max'le kalsam daha iyi olur. Open Subtitles شكرًا لك، قليل من النّاس يخالون هذا بشأنـي، لكن علي البقاء مع (مـاكس)
    Dinle, bu gece burada kalmam gerekecek. Open Subtitles أنظري ، علي البقاء هنا الليلة
    Ben bu lağımda kalmak zorundayım. Open Subtitles انا علي البقاء في هذه البالوعة
    Peki neden burada kalmak zorundayım? Open Subtitles ولكن لماذا علي البقاء هنا بالأعلي؟
    Her an yanında olmalıydım. Open Subtitles كان علي البقاء معه كل دقيقة.
    Geçen perşembe patronum hafta sonu boyunca Cleveland'da kalmam gerektiğini söyledi. Open Subtitles الخميس الماضي رئيسي اخبرني انه علي البقاء في كليفلاند خلال عطلة نهاية الاسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus