"علي الجانب" - Traduction Arabe en Turc

    • yandan
        
    • tarafında
        
    • taraftaki
        
    Öte yandan, daha iyi olsaydık, zamana da ihtiyacımız olmayabilirdi. Ameliyatını ayarlayın. Open Subtitles علي الجانب الآخر، لو كنا أفضل لما إحتجنا للوقت
    Diğer yandan, eğer daha iyi olsaydık zamana da ihtiyacımız olmayabilirdi. Open Subtitles علي الجانب الآخر، لو كنا أفضل لما إحتجنا للوقت
    Ama diğer yandan belki de olmuştur ve ben hatırlamıyorumdur. Open Subtitles ولكن علي الجانب الاخر من السهل ان يكون قد حدث هذا ولكنني فقط لا اتذكره
    Evet, topsuz alandaki hareketleriniz önemli, ama perdenin güçsüz tarafında sabırlı olmanız gerekir. Open Subtitles نعم، من المُهمِ التَحَرُّك بدون الكرة لكن عليك الصبر و أنت علي الجانب الضعيف من الملعب
    Evet, topsuz alandaki hareketleriniz önemli, ama perdenin güçsüz tarafında sabırlı olmanız gerekir. Open Subtitles نعم، من المُهمِ التَحَرُّك بدون الكرة لكن عليك الصبر و أنت علي الجانب الضعيف من الملعب
    Millet, Park Korucuları bu havzanın diğer tarafında... başka yollar olduğunu söyledi. Open Subtitles يا رفاق, أخبربني حراس هذه المحمية أنه توجد بعض الطرقات علي الجانب الأخر من هذا المنخفض
    Birisinin o taraftaki insanlara, buraya gelmesi gerektiğini söylemesi gerekiyor. Open Subtitles شخصا ما يجب ان يخبر الناس علي الجانب الاخر ان ياتوا هنا
    Öte yandan az önce toksikoloji raporu geldi. Open Subtitles علي الجانب الآخر فقد عاد فحص السموم
    Diğer yandan ise, bir çok manzara görürsünüz ve gerçek orta doğuyu andıran olaylar terör saldırıları, radikaller, fanatikler, dindar bağnazlar. Open Subtitles علي الجانب الآخر، تري مشاهد كثيرة وأحداث تمثّل الوجه الحقيقي للشرق الأوسط هجمات إرهابية، أصوليين متشددين، متعصبين دينيين
    Ama öte yandan bunun pek çok zararı da var. Aileler kendi korumaları olmadan, her anı kendilerince düzenlemeden ve çocuklarını okul ve kariyerleri boyunca izlemeden çocuklarının başarılı olamayacağını düşünüyor. TED ولكن علي الجانب الأخر من الأمر، هناك أذى كثير يحصل أيضًا، حين يشعر الأهل أن الطفل لا يمكن أن ينجح إلا تحت الحماية والتدخل المستمرين للأب أو الأم والتخطيط المسبق لأي حدث ، وتسيير كل لحظة ، وتوجيه الطفل نحو نوعية صغيرة من الجامعات والمهن.
    O deliğe bir şey yapıştırmadan önce, .duvarın diğer tarafında kim olduğunu bilmeyi isteyebilirsin, genelde olmaz ama bir adam olabilir. Open Subtitles قبل أن تضع أي شئ علي الفتحة يجب أن تأخذ في أعتبارك أنه علي الجانب الآخر من الجدار غالباً ما يكون رجلاً
    - Her ne boksa farketmez çünkü 1-2 saat sonra hava aydınlanacak ve o zamana kadar dağın diğer tarafında olmalıyız. Open Subtitles لانه بعد ساعة من الان أو ساعتان سيبزغ الفجر ونحتاج أن نكون علي الجانب الاخر من الجبل
    Uzaylıların gövdede açtığı delik hattın diğer tarafında arkalarında. Open Subtitles الفتحة الذي احدثها الفضائيون في هيكل السفينة علي الجانب الآخر من الخط في كابينتهم السادسة
    Bu çok daha sonra, kanalın diğer tarafında oluşmaya başlayacaktı. Open Subtitles و هذا سيبزغ بعدها بفترة طويلة علي الجانب الآخر من القناة
    Duvarın öteki tarafında mutluluk olduğunumu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد ان الحياة علي الجانب الآخر من هذا الحائط ستجلب لك السعادة ؟
    Binanın güney tarafında yangın ve kurtarma işi var. Open Subtitles لفرقة الإطفاء والإنقاذ , علي الجانب الجنوبي للمبني
    Bunu, parmak klipsinin bir tarafındaki küçük bir kırmızı LED ışığını ve diğer taraftaki küçük bir ışık detektörünü kullanarak yapıyor. TED يقوم بذلك عن طريق استخدام مصباح LED أحمر صغير على أحد جوانب مشبك الإصبع، ومكشاف ضوئي صغير علي الجانب الآخر.
    - O taraftaki bütün aileler buraya gelmek zorunda. Open Subtitles --كل شخص علي الجانب الاخر من الجسر سيكون مظطر ان ياتي الي البلدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus