"علي العودة" - Traduction Arabe en Turc

    • dönmem gerek
        
    • dönmem lazım
        
    • dönmem gerekiyor
        
    • geri dönmeliyim
        
    • gitmem gerek
        
    • dönmek zorundayım
        
    • gitmem lazım
        
    • geri dönüp
        
    İşe dönmem gerek. Yapacak milyonlarca iş var. Open Subtitles علي العودة للعمل فلدي العديد من الأعمال لكي أنجزها
    İyi misin? Evet. Benim tekneye dönmem gerek. Open Subtitles أجل أنا بخير لكن علي العودة لقاربي لأجل دوائي
    Düğün beşte başlıyor, yani saat üçte buraya dönmem lazım. Open Subtitles يبدأ الزفاف في الخامسة، لذا علي العودة عند الثالثة.
    Biraz yardıma ihtiyaç var. Hemen geliyorum. Üzgünüm, işe geri dönmem gerekiyor. Open Subtitles سأعود الى هناك أنا آسفة ، و لكن علي العودة الى العمل
    Öğleden önce ofise geri dönmeliyim. Open Subtitles فأنا يجب علي العودة لمكتبي قبل منتصف النهار
    Pekala, benim eve gitmem gerek. Sonra görüşür müyüz? Tamam. Open Subtitles حسناً، علي العودة إلى المنزل سأتصل بك لاحقاً؟
    Zor bir mesleğim var, Londra'ya olumlu bir cevapla dönmek zorundayım. Open Subtitles انا اعمل بوظيفة صعبة يجب علي العودة إلي لندن برد إيجابي
    İşe dönmem gerek. 10 yaşında ip cambazlığına yönelen bir sınıfım var. Open Subtitles علي العودة للعمل. فأنا لدي درس لأطفال في العاشرة من عمرهم متلهفون أن يكونوا بهلوانيون
    ben, ben... eve dönmem gerek. Open Subtitles أنا فقط علي العودة للمنزل عليك العودة الآن؟
    Sadece ağzını ve boynunu biliyorum. Lütfen acele edin, işe dönmem gerek. Open Subtitles فقط اعرف شكل فمها ورقبتها ارجوك أسرع، علي العودة
    Kiliseye geri dönmem gerek yoksa ömrümün sonuna kadar külotlu çorap sıralayacağım. Open Subtitles يجب علي العودة للكنيسة او سأكون في البنطال القديم طيلة حياتي
    - Bunu yapamayacağımı biliyorsun. Bundan emin misin? - Geri dönmem gerek, anladın mı? Open Subtitles الأن , تعرفين أنه لا يمكنني ذلك. هل أنت متأكد من ذلك ؟ أنظري , علي العودة, حسنا ؟
    Biliyorsun, isterdim, Ama işe dönmem lazım. Open Subtitles تعلم بأني أريد مساعدتك ولكن علي العودة إلى العمل
    Aslında, benim işimin başına dönmem lazım. Bütün gün oyalandım. Open Subtitles أتعلم علي العودة للعمل لقد تعطلت طوال اليوم هنا
    Dünyama dönmem lazım ya da onlarla temasa geçip durumumun iyi olduğunu bildirmeliyim. Open Subtitles نعم , إنظري , لا إهانه لكن يجب علي العودة إلى لعالمي أو أتصل بهم لإخبارهم أني بخير . إذن
    Barda bekliyordum ama artık işe dönmem gerekiyor. Open Subtitles كنت أقوم بالإنتظار على البار لكن فقط لدي الكثير من الوقت قبل أن يتوجب علي العودة للعمل
    Basın toplantısına dönmem gerekiyor. Open Subtitles و هذا يجعلك رئيستي علي العودة إلى المؤتمر الصحفي
    Pekala, laboratuvara geri dönmem gerekiyor ama bu küçük sohbeti yapma şansını bulduğum için çok memnun oldum. Open Subtitles حسناً , علي العودة الى المختبر ولكن.. انا سعيدة جداً
    Sonraya ertelemek zorundayım. geri dönmeliyim. Haydi. Open Subtitles دعنا نؤجل هذا لوقت آخر يجب علي العودة الآن , تعال
    geri dönmeliyim. Open Subtitles الأرواح في ورطة علي العودة إلى العالم الآخر
    Soyunma odama gitmem gerek ama hemen dönerim. Open Subtitles علي العودة لغرفة ملابسي لوهلة لكنني سأعود في الحال
    Bak, kapatmam lazım, tamam mı? İşe dönmek zorundayım. Open Subtitles أسمع علي الذهاب حسناً علي العودة الى العمل
    - Eve, karımın yanına gitmem lazım. Open Subtitles ذكرني هذا, علي العودة الى المنزل لامرأتي الصغيرة
    geri dönüp şansımı tekrar denemeyi düşündüm. Open Subtitles اعتقد انه يجب علي العودة واريد ان احضى بفرصة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus