Tıpkı sizlerle benim aynı odada olmamız gibi, kilometrelerce uzakta olsa bile. | TED | كأنني وأنت في نفس الغرفة علي الرغم من كوننا علي بعد أميال. |
Ada, şu an bulunduğumuz yerden 206 deniz mili uzakta. | Open Subtitles | إنها علي بعد 206 ميل بحري عن مكان وجودنا الاّن. |
Aynı yoldan geri dönerseniz üç kilometre ötede bir tabela var. | Open Subtitles | ، لو عدتما للخلف هناك لافتة علي بعد ميلين علي الطريق |
Ayrıca oradan üç sokak ötede oturuyorum. | Open Subtitles | بالإضافة، أنا أسكن علي بعد ثلاث مبانٍ من هناك. |
Anarşi Yolu'na bir kilometre uzaktayız. Onu her an görebilirsin. | Open Subtitles | نحن علي بعد نصف ميل تفريبا من شارع اناركي ستريانه في أية لحظة الان |
Pekala, Bradbury'den 30 saniye uzaktayız. | Open Subtitles | نحن علي بعد 40 نقره من برادباري. إبقنا فوق القمة. لا نريد للصوص أن يحالفهم الحظ في التصويب علينا |
Ellis Adasına bir milden az bir mesafede, | Open Subtitles | وتقع جزيرة اليس علي بعد اقل من ميل من شواطيء منهاتن |
Şu tarafta yaklaşık 11 km uzaklıkta, ben de yanınıza sabah gelirim ve belki de... | Open Subtitles | فندق علي بعد سبعة أميال من هذا الطريق سالحق بكم وفي الصباح سوف... |
Nagasaki, Japonya'nın Çin'e giriş kapısı Şanghay'dan sadece 800 km uzakta. | Open Subtitles | نجازاكي البوابة اليابانية إلي الصين... علي بعد 500 ميل من شنغهاي... |
Camdan en az 1 metre uzakta dur, bunun gibi şeyler. | Open Subtitles | إبقي علي الأقل علي بعد ثلاثة أقدام من الزجاج |
Sana camdan bir metre uzakta durmanı söylediler mi? | Open Subtitles | ألم يخبروك بأن تبقي علي بعد ثلاثة أقدام من الزجاج؟ |
Ama aslında 3 bin mil uzakta gibidirler. | Open Subtitles | و لكنها كانت تبدو لي و كأنها علي بعد ثلاثه الاف ميل من هنا |
Bu fanatikler de Hakikat sandukasini bir puro kutusu saniyor ve Londra Kraliyet Akademisi bin kilometre uzakta. | Open Subtitles | الذي يعتقد أنها صندوق سجائر والمفتاح الذي يفتحها علي بعد آلاف الأميال بعيدا بداخل الأكاديمية الملكية بلندن |
Zil Wells caddesi köprüsünde, altı blok ötede. | Open Subtitles | هذا الجرس يتواجد على جسر ويل ستريت علي بعد 6 بنايات من هنا |
Hadi ama. Sadece dört blok ötede. Dümdüz oraya gideceğim. | Open Subtitles | هيا، إنها علي بعد أربع مبان فقط، سوف أمشي لهناك مباشرة |
"Meteordan 20 m. ötede koma halinde bir genç bulundu. " | Open Subtitles | العثور علي صبي في غيبوبه علي بعد 20 يارده من عاصفة النيزك |
Demek istediğim doğru olan şeyi yaptığını biliyorum. Sadece kilometrelerce ötede bir şey olur... ve bir anda herşeyi değiştirir diye endişeleniyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يفعل الشئ الصحيح و لكن فكرة أن شئ سيحدث علي بعد مئات الأمتار و سيغير كل شئ |
Polislerden kilometrelerce uzaktayız. Arkadaşım icabına baktı. | Open Subtitles | نحن علي بعد أميال من الشرطة الأن صديقي اهتم بالأمر |
Cenazeden bir mil uzaktayız. Burada her şey normal gözüküyor. | Open Subtitles | نحنُ علي بعد ميل عن الجنازة كُل شيءٍ هُنا يبدو هاديء |
Santa Monica Havaalanına bir kilometre mesafede uçağı radarda kayboldu. 35 yaşındaydı. | Open Subtitles | الذي طائرتة إختفت من الرادار علي بعد أقل من ميل من مطار سانتا مونيكا لاعب فريق الملائكه رود ميليندز، توفي في الـ 35 |
- Evet, ya öyle bir 1 mil mesafede çarptık. | Open Subtitles | نعم تحطمت سيارتنا علي بعد ميل اسفل الطريق |
Aynı zamanda, Gwynek'in Cerdon'daki evinin, olayın yaşandığı yerden sadece 3 km uzaklıkta olduğunu öğrendik. | Open Subtitles | و علمنا ايضا ان منزل جايونك يقع في كاردون... ...علي بعد ميلين من موقع حدوث الواقعه. تم نقل جاينوك من كاردون الي لايون. |