Ve hiçbir motosiklet aynı zincir yıpranma çizgisine sahip olmaz. | Open Subtitles | الأن ، لا يوجد سيارتان حصل علي نفس شكل السلسلة |
Hiç bir farklılık olmayacak, aynı şekilde kalmaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | وسنبقي علي نفس الحال لن يكون هناك اي شئ مختلف |
Ne tuhaf ben de tam aynı soruya yanıt verecektim. | Open Subtitles | غريب , انا علي وشك أن. أجب علي نفس السؤال |
Başka bir deyişle, endişelenerek uyanırlar ve geceleri de aynı şekilde yatağa girerler. | Open Subtitles | بمعني أخر؛ أنهم يستيقظون قلقين و ينامون علي نفس الحال |
Kızarmalarınızı görmezden görüyorum, çünkü aynı tarafta olmamız gerek. | Open Subtitles | أنا أتجنب ذلك لإنه من المفترض أن نكون علي نفس الجانب |
Yunanistanda aynı adada yaşıyorduk. Çocuktuk o zamanlar. | Open Subtitles | نحن كنا نعيش علي نفس الجزيره في اليونان عندما كنا أطفال |
Ve aynı sizin gibi koltukta oturmuş birisi tarafından. | Open Subtitles | و عثرنا ايضا علي نفس نوع السجائر التي تدخنها هناك |
Aniden aynı sapın üstünde solgun, yanmış yedi başak bitti... ve yedi iyi başağı yuttular. | Open Subtitles | فجأة , سبع سنابل آخري صلبة و محروقة تتسلق علي نفس الساق و تبتلع السبع سنابل الناضجة |
Kimlik numaramı aynı frekanstan geri göndermek için sana ihtiyacım var. | Open Subtitles | اريدك ان ترسل رقم هويتي علي نفس التردد نعم سيدتي |
O zaman aynı yatakta rahatça uzanıp dinlenebilecek miyim? | Open Subtitles | اذن . الامر جيد اننا نستلقي وننام علي نفس السرير ؟ |
aynı tarafta savaştığımızı bil yeter. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف أننا نقاتل علي نفس الجانب |
İlişkimiz ve gidişat konusunda aynı sayfadayız sanıyordum ama görünen o ki yanılmışım. | Open Subtitles | أعتقدتُ حقاً أنك علي نفس الصفحة حول علاقاتنا و أين تذهب العلاقة ، لكن أتضح أنِ كنتُ خاطئة |
Pompalama istasyonu kütüphaneyle aynı şebekeye bağlı olmalı. | Open Subtitles | محطة الضخ يجب ان تكون علي نفس شبكة الكهرباء التي تقود اليها |
Ama bana dönüp, ben de aynı tarafa gidiyorum dedi. | Open Subtitles | ولكنها قالت اننا كنا نسير علي نفس الطريق. |
Amacım seni geri plana atmak veya kızdırmak değil, ama bu gemide, ne kadar sürerse sürsün, beraber olacaksak, aynı dilden konuşmalıyız. | Open Subtitles | لكن اذا كنا موجودين علي هذه السفينة ولمدة من الوقت نحتاج ان نكون علي نفس الجانب |
Bir erkek ve bir kadın tüm gece aynı evde kalacak ve bir şey olmayacak. | Open Subtitles | كلاكما في نفس الغرفة وحتي علي نفس السرير كيف لم يحدث شيء ؟ |
Yeni mürekkep, başka kağıt hamuru falan? Hayır, yıllardır aynı şeyleri kullanıyoruz. | Open Subtitles | . لا , لطالما عملنا علي نفس المنوال منذ أعوام |
İlk kez evin 3 kaptanı da, birlikte adada anneleriyle aynı masada oturuyor. | Open Subtitles | هذه المرة الأولي التي يكون فيها قباطنة المنزل الثلاثة معاً علي ارض الوطن ويجلسون معاً علي نفس الطاوله |
Uzmanlar hep elmas küpeler değerini kaybetse bile elmas şeklindeki küpeler hep aynı kalır derler. | Open Subtitles | الخبراء يقولون بالفعل بأنه حتي الألماس ربما يخسر قيمته هذا النوع من الأقراط ربما يبقي علي نفس حاله |
aynı adamı siyasi mitingdeki şiddet olaylarında görüyoruz. | Open Subtitles | تعرفنا علي نفس الرجل في حشد سياسي تحول إلي أحداث عنف |