| Bu nedenle Amar Singh'in ölümünden sonra Savitri teyze oradan ayrıldı. | Open Subtitles | هذا هو السبب بعد وفاة عمار سنج سافيتري هربت من القرية |
| Amar sana son kez söylüyorum. | Open Subtitles | هي وصفت والد جاي بانه خليط من غاندي و جوثام بودا ولكن في الحقيقة عمار |
| Amar.Bu aynı yoldan Sadanand'ı da götürmemiş miydik biz? | Open Subtitles | عمار. لم نأخذ ساداناند بواسطة هذا الطريق نفسه؟ |
| Ammar, annen ile baban İslamiyet in ilk şehitleri oldu cennete gitti onlar. | Open Subtitles | عمار ! والدك و أمك هم أول شهداء الإسلام لقد وعدكم الله الجنة |
| Bana doğruyu söyle Ammar. Yaşamak için Allah'ı ve peygamberini inkar edebilir misin? | Open Subtitles | أخبرني بصدق يا عمار ، هل ستكفر بالله ونبيه فقط لتعيش |
| Peki bu kardeşi Amerika'nın En Çok Arananlar Listesi'ndeki terörist Aimar Aboulafia olabilir mi? | Open Subtitles | وهذا هو عمار ابولافيه الارهابي في قائمة الاكثر مطلوبين في امريكا |
| Meğer dostunuz, benim de yeni dostum Bay Amar'ın ölmeyen tek akrabasına karşı bir zayıf noktası varmış. | Open Subtitles | وتبين صديقك، صديقي الجديد، السيد عمار ديه بقعة لينة لله فقط قيد الحياة نسبي |
| Bunun anlamı, Amar bugün her şeyle ilgilenecek. | Open Subtitles | يعني إيه؟ عمار سيعتني بكل شئ اليوم |
| Adam koşmaya başlayınca Amar'da onun peşinden gitti. | Open Subtitles | عندما جري رجل ما عمار جري وراءه |
| Milaap projesinin kurucusu General Amar Singh Bakshi hoş geldiniz | Open Subtitles | دعونا نقابل الرجل الذي كان وراء مشروع ميلااب رحبوا معى بالجنرال ... عمار سينج باكشي |
| Sen Amar Singh Rathore'un oğlu Jai Singh Rathore musun? | Open Subtitles | عمار سنج راتور انت جاي ابن عمار سنج؟ |
| Film izlemek istiyorsan Amar Mahal'e gidelim amca. | Open Subtitles | إن كنت تود مشاهدة الأفلام "فلنذهب إلى "عمار محل |
| Film izleyeceksen Amar Mahal'a gidelim. | Open Subtitles | إن كنت تود مشاهدة الأفلام فلنذهب إلى "عمار محل" |
| Ammar, önce sen git. Sonra da Cafer. | Open Subtitles | عمار أنت أولا , ثم أنت يا جعفر |
| Lütfen Ammar'la ilgili durumu ona sormayın çünkü size ağzını bile açmaz. | Open Subtitles | أرجوا أن لا تسألوها عن مآل الأمور مع (عمار)، لأنّها لن تُجيبكم |
| - Ammar. Mantıklı ol biraz. | Open Subtitles | عمار , كن معقولا يا فتى |
| Ammar, kardeş, bu herifi tanıdığını biliyorum. Bana e-mailini ver, ben de sana battaniye falan getireyim. | Open Subtitles | (عمار)، أنا أعلم أنكَ تعلم ذلك، يا صاح اعطيني بريده الالكتروني، وسأعطيك بطانية |
| - Galiba. Ürdünlüler, Ammar'ın ulaşım evrakları konusunda çok yardımcı oluyorlar. | Open Subtitles | الأردنيين مساعدين جداً في عملية تحويل أوراق (عمار) |
| Ammar, hadi be. Pazar mı pazartesi mi? | Open Subtitles | بحقّكَ يا (عمار) هل هو الأحد أم الاثنين؟ |
| Yani Tariq'in kardeşi Aimar, Amerika'ya göre terörist olarak görülüyor ama... | Open Subtitles | اذا عمار اخو طارق هو الذي يجب ان تطارده امريكا ليس طارق |
| Alt yazı çevirmeni: Yusuf Özyol | Open Subtitles | ترجمة "منى عمار" |
| Bağışları çalan adam Omar. | Open Subtitles | لا شك أنه "عمار" من أخذ أموال الإشتراكات |