"عما أتحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden bahsettiğimi
        
    • ne dediğimi
        
    • Neyden bahsettiğimi
        
    • ne dediğimin
        
    • neden bahsediyorum
        
    • demek istediğimi
        
    • istediğimi anladın mı
        
    Aranızda ergenlik çağında bir oğlu olanlar, Neden bahsettiğimi çok iyi anlıyor olsa gerek. TED الآن، بالنسبة لأولئك الذين عندهم مراهقين، تعرفون عما أتحدث عنه، صحيح؟
    Annelik yüzünden iki kardeşimi kaybettim. Neden bahsettiğimi biliyorum. Open Subtitles لقد فقدت أختين بسبب الأمومة ولذلك أعرف عما أتحدث
    Neden bahsettiğimi bilmiyorum! Belki de düşündüğüm kadar zeki değilimdir. Open Subtitles أنا لا أعرف عما أتحدث عنه ربما أنا لست ذكيا كما كنت أظن
    Doğru, haklısın. Sanırım ne dediğimi bende bilmiyorum. Open Subtitles كلاّ أنتِ محقة على الأرجح لا أدري عما أتحدث
    Neyden bahsettiğimi biliyorsunuz. Open Subtitles تعرف عما أتحدث الليلة الماضية عندما أتيتم هنا
    Bu gerçek. Ben ne dediğimin farkındayım. Open Subtitles إنها حقيقة، لا أقصد الإهانة، على كل حال لا تعلمان عما أتحدث
    neden bahsediyorum ki? Open Subtitles أنتِ محقة , عما أتحدث ؟
    Benim Neden bahsettiğimi bildiğime inanacak kadar aptal olduğu için. Open Subtitles فتى لأنه كان أحمقا كفاية لكي يصدق أني أعرف عما أتحدث
    Tabi ya. Neden bahsettiğimi bilmiyorsun, ha? Seni yalancı pislik. Open Subtitles حسناً، لا تعلم عما أتحدث أيها الكاذب اللعين
    Asıl sen benim Neden bahsettiğimi bilmiyorsun, sorun da bu zaten. Open Subtitles لا , أنت ليست لديك أدنى فكرة عما أتحدث عنه وتلك هي المشكلة
    - O yüzden Neden bahsettiğimi biliyorum. - Sabırlı olmalıyız. Open Subtitles بالضبط , و لهذا أنا أعرف عما أتحدث يجب أن تتحلي بالصبر
    - O yüzden Neden bahsettiğimi biliyorum. - Sabırlı olmalıyız. Open Subtitles بالضبط , و لهذا أنا أعرف عما أتحدث يجب أن تتحلي بالصبر
    Neden bahsettiğimi bilmiyorsunuz, değil mi? Open Subtitles ليس لديكم أي فكرة عما أتحدث عنه ، أليس كذلك ؟
    ne dediğimi anlıyorsun. Yapma. Open Subtitles أنت تعرفين عما أتحدث بالله عليكِ
    Bir şey yok, affedersin. ne dediğimi kendim de bilmiyorum. Open Subtitles لا شيء، معذرةً أنا لا أعرف عما أتحدث
    Alkoliksin sen. İnan bana, ne dediğimi biliyorum. Open Subtitles أنت سكيّر صدقني، أعرف عما أتحدث
    Neyden bahsettiğimi bilmiyorsun değil mi? Open Subtitles لا يوجد لديكِ فكرة عما أتحدث عنه، أليس كذلك؟
    Senden bir iyilik istiyorum ve sen Neyden bahsettiğimi biliyorsun. Open Subtitles أنا أطلب منكِ معروفاً وتعرفين بالضبط عما أتحدث أنا
    Kapayın çenenizi, Neyden bahsettiğimi iyi biliyorsunuz. TED توقف عن ذلك، تعرف عما أتحدث عنه؟
    Meraklanma, ne dediğimin farkındayım. Open Subtitles لا تقلقي أنا أعلم عما أتحدث
    Buradaki kadınların bir kısmı ne demek istediğimi anlıyorlardır. YouTube'da hamilelik testi reklamlarını bin kere sonuna kadar izlediyseniz, TED بعض النساء هنا ستفهمن عما أتحدث إذا شاهدتن إعلانات الحمل على اليوتيوب لآلاف المرات،
    Bana biraz .ıç-ağrılı fantezi yaptı, demek istediğimi anladın mı? Open Subtitles لقد ألمني ، أتعلم عما أتحدث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus