"عما إذا كان" - Traduction Arabe en Turc

    • olup olmadığını
        
    • mı diye
        
    Bu kanların mısır şurubu olup olmadığını merak etmişimdir hep. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان كل هذا الدم هو شراب ذرة
    İnsanlar bin yıldır yıldızları izledi ve yukarıda sessizce kaderlerini yazan bir tanrısal varlık olup olmadığını merak etti. Open Subtitles لقد حدق البشر في النجوم لآلاف السنين متسائلين عما إذا كان هناك إله هناك بالأعلى يوجه مصائرهم في صمت
    Pencerelere bakıp orada olup olmadığını, ya da gelmesini engelleyecek.. Open Subtitles راقبت النوافذ وتساءلت عما إذا كان هو بالداخل
    Yukarı çık ve Will'e ihtiyacı var mı diye sor? Open Subtitles اذهب واسأل في الطابق العلوي عما إذا كان يحتاج إليها
    Bu akşam için uygun olabilecek küçük şovlar var mı diye merak etmiştim. Open Subtitles كنت أتساءل عما إذا كان أي من الشرائح قد تكون متاحة لهذا المساء.
    Orası gerçekten var mı diye kendime sorup durdum. Open Subtitles أسأل نفسي عما إذا كان لهذا المكان من وجود حقا
    Neyin peşinde olduğunu hâttâ bizimle ilgili olup olmadığını bile bilmiyoruz. Open Subtitles علام ينوي، ناهيك عما إذا كان لنا علاقة بالأمر
    Neyin peşinde olduğunu hatta bizimle ilgili olup olmadığını bile bilmiyoruz. Open Subtitles علام ينوي، ناهيك عما إذا كان لنا علاقة بالأمر
    Dünyanın kadınlar ve erkekler için aynı... olup olmadığını hep merak etmişimdir. Open Subtitles ...لطالما أردت أن أعرف عما إذا كان العالم يتشابه بالنسبة للرجال والنساء
    Elaine'le bir erkeğin çekici olup olmadığını anlayıp anlayamayacağını tartışıyorduk. Open Subtitles كنا نتناقش عما إذا كان بامكاني الاعتراف بجاذبية رجل.
    Elimizde belirli bir şeyin olup olmadığını sormuştun, ve şimdi var. Open Subtitles كارين , والاستماع لي. سؤالك عما إذا كان لدينا أي شيء محدد , ونحن نفعل.
    İşe döndüğünü duydum, ama şimdi bunun doğru olup olmadığını merak ediyorum. Open Subtitles ، سمعت أنكَ عدت للعمل لكنني الآن أتساءل عما إذا كان هذا صحيحاً
    - Huysuz olup olmadığını, rahat hissedip hissetmediğimi sordu. Open Subtitles سألت عما إذا كان لديه مزاج وإذا كنتُ قد شعرتُ بالأمان
    Geceleyin yatağına uzanıp mutfağında bir ceset olup olmadığını mı düşüneceksin? Open Subtitles ستخلدين إلى سريرك ليلاً وتتسائلين عما إذا كان هناك جثة في مطبخك
    Keating'in onun müşterilerinden biri olup olmadığını öğren. Open Subtitles وابحثوا عما إذا كان كيتون كان بالفعل أحد زبائنها
    Çiftlikte yardım ettiğin acil bir durum var mı diye sordu. Open Subtitles سألني عما إذا كان لدينا طوارئ بالمزرعة وأحتجنا لمساعدتك
    Acaba Mars'ta da benim gibi böyle çabuk sigara içen biri var mı diye merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان شخص ما هناك على سطح المريخ يدخن سيجارة سريعة مثلي
    Acaba yeni bir evlilik yapmak aklınıza yatar mı diye merak ediyordum. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان لدى جلالتك الرغبة في الانخراط بزواج جديد
    Leydi'm, kardeşim Edward'dan haber aldınız mı diye sormak istemiştim. Open Subtitles سيدتي، أردت أن أسأل عما إذا كان لديك أي خبر عن إدوارد أخي؟
    Hemşireye erkek mi kız mı diye sormuştum. Open Subtitles وقد سئّلت المُمرضة عما إذا كان المَولود صَبّي أو فتاه
    Ondan sonra son soruda, bütün bu güzel konular ortaya dökülmüşken devam edelim mi, bırakalım mı diye tartışıyordunuz? Open Subtitles و بعدها ذلك الشيء آخر سؤال مع جميع تلك الأشياء اللطيفه على الطاولة و كنتم تجرون ذلك النقاش عما إذا كان يجب أن تنسحبوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus