"عمري حينها" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşındaydım
        
    O zamanlar henüz 20 yaşındaydım. Yaptığım şeyin insanlar tarafından nasıl algılanacağını öngöremedim. Open Subtitles كنتُ في العشرين من عمري حينها فحسب لم أرى كيف يبدو الأمر للناس
    Bu, altı yıl önceydi. Ben, on dört yaşındaydım. Open Subtitles ذلك كان قبل ست سنوات وكان عمري حينها اربعة عشر سنة
    O zaman sekiz yaşındaydım babamdan nefret etmeye başladım. Open Subtitles كان عمري حينها 8 سنوات ولكني بدأت اكره ابي
    Mantıklı mı sence. İlk kurban kaybolduğunda, ben 3 yaşındaydım. Open Subtitles يبدو هذا منطقيا لأنّ أول شخص فقد كان عام 82 وقد كان عمري حينها 3 سنوات
    O sırada sadece 16 yaşındaydım. Open Subtitles كنت في السادسة عشرة من عمري حينها
    Babam bizi terkettiğinde 14 yaşındaydım ve şöyle dedim; Open Subtitles عندما غادرنا والدي... كنت بالرابعة عشر من عمري حينها... و قلت بنفسي:
    O zamanlar.... ...altı yaşındaydım. Open Subtitles أعني، كان عمري حينها ـ ست سنوات، لذا... ؟
    Bak... ben 25 yaşındaydım. Open Subtitles ...اسمع... لقد كنت في الخامسة و العشرين من عمري حينها
    21 yaşındaydım. TED كان عمري حينها 21 سنة.
    - O zaman 30 yaşındaydım, anne. Open Subtitles -كنت في الـ 30 من عمري حينها يا أمي
    17 yaşındaydım. Open Subtitles كان عمري حينها 17 عاماً
    19 yaşındaydım. Open Subtitles كان عمري حينها 19 عام.
    Ben on altı yaşındaydım. Open Subtitles كان عمري حينها 16 عام
    - Sanırım 9 yaşındaydım. Open Subtitles -كنت في التاسعة من عمري حينها
    O zaman yaklaşık 10 yaşındaydım ve okulda çok korkunç bir şey yapmıştım, ne olduğunu bugün paylaşmayacağım -- (Kahkaha) ama erkek kardeşim toplantıda bundan bahsetmeye karar verdi. TED كان عمري حينها عشر سنوات، كنت قد قمت بشيء فظيع بالمدرسة، والذي لن أشاركه معكم اليوم... (ضحك) لكن أخي قرر أن يناقشه في اللقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus