"عملتَ" - Traduction Arabe en Turc

    • çalıştın
        
    • çalışırsan
        
    • çalıştığın
        
    • çalıştınız
        
    • çalıştığınız
        
    İki yıl boyunca her gün onunla çalıştın ve bunun olacağını tahmin edemedin. Open Subtitles لقد عملتَ معهُ طيلةَ عامين، يومياً ولم تشعر بهذا
    House, evde asla gizli bir şeyini bırakmıyor. Ama sen, arada bir gelip gitsen de yıllarca onunla aynı ofiste çalıştın. Open Subtitles لكنّكَ عملتَ معه بالمكتب نفسه، من آن لأخر، لأعوامٍ
    Yeterince çalıştın. Eğer binaların biraz daha büyürse güneşe çarpacak. Open Subtitles لقد عملتَ بما يكفي، إذا أصبح المبنى طويلاً أكثر فقد يسطدم بالشمس
    Sen de benim gibi zekiysen ve çok çalışırsan bir gün sen de sıfır bir Miata alabilirsin. Open Subtitles إن عملتَ بجد وكنتَ ذكياً مثلي فـ يوم ما ستستطيع الحصول على سيارة مياتا جديدة
    Sen hapse girersen beraber çalıştığın o insanların tekrar bizim peşimizden gelmelerini ne engelleyecek? Open Subtitles إن تمَ القبض عليكَ مالذي سيمنع اولئك الناس من العودة... اولئك الناس الذي عملتَ معهم؟
    Tanık, Uzak Doğu İnşaat'ta 5 yıl önce çalıştınız mı? Open Subtitles أيها الشاهد، قبل 5 سنوات هل عملتَ لكسب الخبرة في شركة جوك-دونغ للتطوير؟
    Birlikte çalıştığınız kişi için epey önemli olmalıydı. Open Subtitles حسناً، لقد كان أمراً جميلاً تعرف، شخص ما عملتَ معه من قبل
    Hadi ama, Diskant, daha önce de cinayet bürosunda çalıştın. Open Subtitles هيا يا " ديسكانت " , لقد عملتَ في الجرائم في من قبل
    Çok çalıştın. Harika oynadın. Open Subtitles لقد عملتَ بجد، ولعبت بشكل رائع.
    Hayatın boyunca Tobin ailesi için çalıştın. Open Subtitles أنتَ عملتَ لعائلة توبن طيلة حياتك
    Benim evlenmemi durdurmak için çok fazla çalıştın Open Subtitles أنتَ عملتَ بجد لمنعي منَ الزواج
    Ama daha önce Rebecca'yla çalıştın. Open Subtitles . ولكنك عملتَ مع ريبيكا من قبل
    Bunun için sıkı çalıştın. Open Subtitles لقد عملتَ بجدٍ من أجلِ هذه اللحظة
    Whistler'la çalıştın sen. Bu mekan hakkında bir şey demedi mi? Open Subtitles عملتَ مع (ويسلر)، ألم يذكر شيئاً عن الموقع؟
    Çok çalıştın. Bu hafta. Open Subtitles لقد عملتَ بجد هذا الأسبوع
    Bu adam için kaç yıl çalıştın? Open Subtitles كم سنة عملتَ مع هذا الرجل؟
    Yeterince sıkı çalışırsan, her zaman çözüm yolunu alırsın. Open Subtitles أذا عملتَ بجهد كافي، فهناكَ أجابةٌ دائماً
    Ne kadar çok çalışırsan, o kadar çok ilerlersin. Open Subtitles كلما عملتَ أكثر , كلما تقدّمتَ أكثر
    Ne kadar çok çalışırsan, o kadar çok ilerlersin. Open Subtitles كلما عملتَ أكثر كلما تقدّمتَ أكثر
    Adına çalıştığın insanlar. Open Subtitles ألاءك من عملتَ أنت من أجلهم.
    House, iki yıl boyunca beraber çalıştığın akıl hocalığı yaptığın ve muhtemelen önemsediğin bir adam daha yeni kafasına sıktı. Open Subtitles وجلّ ما لديك لتقوله هو "جيّد"؟ (هاوس) ثمّة رجلٌ عملتَ معه سنتين وأشرفت عليه، وأجل لربّما اهتممتَ به كذلك
    Üniversiteden sonra nerede çalıştınız? Open Subtitles وأين عملتَ بعد الكليّة؟
    O halde Savcı Yardımcılığından önce ve sonra Bishop için çalıştınız. Open Subtitles أنتَ عملتَ لدي ( بيشوب ) قبل و بعد ما كنتَ كمساعد محامي الدولة
    Daha önce çalıştığınız yer- Pardon neresiydi? Open Subtitles حسنًا، إذًا أنت عملتَ عند انا آسفة، ما كان أسمه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus