"عمل الرب" - Traduction Arabe en Turc

    • Tanrı'nın işi
        
    • tanrının işi
        
    • Tanrı'nın işine
        
    • Tanrı'nın işidir
        
    Tabii ki, Lord Kardinal, tabii ki. Tanrı'nın işi önce gelir. Open Subtitles في الواقع، سيدى الكاردينال عمل الرب يجب أن يأتي أولا.
    Bu, Tanrı'nın işi. Ne planladığını bilemeyiz. Open Subtitles انها من عمل الرب لا نعلم لما يخطط
    Anlaşılan Tanrı'nın işi cinayeti de içeriyormuş. Open Subtitles من الواضح ان عمل الرب يشمل القتل.
    Çünkü uyuşturucu tacirlerini ve pezevenkleri öldürüyorum. Bu tanrının işi. Open Subtitles لأني أقتل تجار المخدرات و القوادين إنه عمل الرب
    Tanrı'nın işine karışmak ne zaman doğrudur? Open Subtitles متى يكون ملائما التدخل في عمل الرب ؟
    Umarım bu Tanrı'nın işidir. Open Subtitles ان اصلى ان يكون ذلك عمل الرب
    Buradaki çoğu kişi senin şifa vermek için iblisleri kullandığını ve buna Tanrı'nın işi dediğini gördü! Open Subtitles الكثيرون هنا قد شهدو بأنك تستخدم الشياطين للشفاء ! وتطلق عليها عمل الرب
    Bu, Tanrı'nın işi. Open Subtitles أليس هذا هو عمل الرب ؟
    Tanrı'nın işi başlasın. Open Subtitles فليبدأ عمل الرب.
    Bu Tanrı'nın işi, tatlım. Open Subtitles إنه عمل الرب يا عزيزتي
    Bu Tanrı'nın işi değil Hugo. Open Subtitles هذا ليس من عمل الرب يا (دييغو)
    Tanrı'nın işi başlasın! Open Subtitles ليبدأ عمل الرب
    Gerçekten de Tanrı'nın işi. Open Subtitles عمل الرب حقاً!
    Güven bana bu tanrının işi değil. Open Subtitles ثقي بي, هذا ليس عمل الرب
    - Tanrı'nın işine karışma. Open Subtitles ابتعدي عن الطريق، هذا عمل الرب
    Tanrı'nın işidir bu. Open Subtitles هذا من عمل الرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus