"عميقه" - Traduction Arabe en Turc

    • derin
        
    • derinmiş
        
    • derinler
        
    Ama çok derin ya da kemiğe çok yakın bir yara ne kadar çok çabalasanız da kanamayı durduramazsınız. Open Subtitles لكن بعض الجراح تكون عميقه جدا أو قريبه من العظم ومهما عملت عليها لا يمكنك ان توقف النزف للدماء
    Slavlığının işareti elmacık kemikleri yüksek ve çıkık, bir alev topu gibi ateşler saçan gözleri ise mavi, derin ve çukurlu. Open Subtitles عظام خده كانت عاليه كونه سلوفاكيا عيناه كانت زرقاء عميقه وكأنها تشتعل نارا
    Bilmemiz gereken derin, karanlık sırların var mı? Open Subtitles هل عندك اسرار عميقه وسوداء يجب ان نعلمها ؟
    Sence bu su ne kadar derin? Open Subtitles إلى أي مدى تعتقدين أن هذه المياه عميقه ؟
    Vay, derinmiş. Open Subtitles Wow, انها عميقه
    Vadiler o kadar derin ve diktir ki nemli sıcak havayı Kuzey Yunnan'ın derinliklerine kadar taşırlar. Open Subtitles فان الوديان عميقه جدا وضيقة ان الهواء الدافئ الرطب ينساب حتى الى الشمال من يونان.
    derin ve acı dolu bir hatırana ulaş ve bizimle paylaş. Open Subtitles شارك ألامك معنا أخبرنا بذكرى أليمه عميقه و مؤثره
    Önce derin, hindistan cevizi tadı ile başlıyor ama daha sonra ise külümsü bir şekilde bitiyor. Open Subtitles يبدأ بطعم كالشوكولاته عميقه وينتهي بنهاية كالرماد
    ve bu bizi etkilemeyecek bile, çünkü ilişkimiz bu kadar derin. Open Subtitles لا قبلات من الفم بالطبع ولن يلمسنا هذا قط لان طبيعه اتصالنا عميقه جدا
    Gerçekten de derin bir bağ kurduk ve beni herkesten daha iyi anlıyor. Open Subtitles لقد كانت بيننا علاقة عميقه وهو يفهمني أكثر من أي شخص
    - Güzel. Su derin değil ama kanal düşündüğümüzden daha iyi görünüyor. Open Subtitles القناه ليست عميقه , انها تبدو افضل مما توقعنا
    Bu bir muhrip. Su yeterince derin değil. Open Subtitles ,هذه مدمرة .المياه ليست عميقه بما فيه الكفايه
    Ama derin yaralar bırakmadan değil. - Yaşayacak mı? Open Subtitles ولكن ليس بدون أن تترك لي جروح عميقه هل سوف تنجو؟
    Birbirleri üzerindeki etkileri oldukça derin ve ölçülebilir. TED ولكن يؤثرون ببعضهم البعض بطرق عميقه وقيمة .
    derin ve sözsüz bir bilgi, vaktimiz geldiğinde. Open Subtitles معرفه صامته عميقه بأنه قد حان وقتنا
    Geri zekâlılar. Bu şarkının manası çok derin. Open Subtitles انتم حمقى هذه الأغنيه عميقه جدا
    Bu sadece gerçekten derin, gerilmiş kas. Open Subtitles إنها فعلاً عضلات عميقه و محكمة الإغلاق.
    - Burke'u uyandırın. Ağaçların orayı kazalım. Kar yeterince derin. Open Subtitles و نتخدق خلاف تلك الأشجار , الثلوج عميقه
    Vay, derinmiş. Open Subtitles Wow, انها عميقه
    Evet, derinmiş. Open Subtitles نعم انها عميقه
    Evet, derinmiş... Open Subtitles نعم انها عميقه
    Çok derinler. Open Subtitles انها جروح عميقه جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus