"عميلًا" - Traduction Arabe en Turc

    • ajan
        
    • ajanı
        
    • ajanımı
        
    • ajanmış
        
    Gelen trenlerin her birine ve her platforma birer ajan yerleştirilmesini istiyorum. Open Subtitles أريد عميلًا واحدًا على كل القطارات القادمة و واحدًا على كل الأرصفة
    Hadi ama, sen gizli ajan değilsin. Burada gerçek adınla bulunuyorsun. Nedir? Open Subtitles بحقكَ، لستَ عميلًا سرّيًّا، إنّكَ هنا بإسمك الحقيقيّ، ما هو؟
    - O seni daha iyi bir ajan olmanı sağladı. Hepimiz ondan çok şey öğrendik. Open Subtitles لقد جعل منك عميلًا أفضل، لقد تعلمنا جميعًا أشياءً منه
    Üç gün önce son derece gizli bir KGB ajanı olduğunu doğruladık. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام حصلنا علي تأكيدات بأنه كان عميلًا سريًا للمخابرات الروسية
    FBI ajanı olmayı kendiniz istediniz. Open Subtitles أنتَ من أردت أن تكون عميلًا في مكتب التحقيقات الفيدرالية
    Deneyimli bir ajanımı kaybettim. Open Subtitles لقد خسرت عميلًا خبيرًا
    - Ona güvenebiliriz. - Güvenmek ayrı bir şey. İkili ajan olması konusunda onu zorlamak başka. Open Subtitles الثقة شيء، وتنصيبه عميلًا مزدوجًا شيء آخر.
    Unutmuşum. Çift taraflı ajan olmak tam zamanlı çalışmak gibi olsa gerek. Open Subtitles نسيت، حتمًا العمل عميلًا مزودجًا وظيفة بدوام كامل.
    Şu anda muhteşem bir ajansın ama bunu yayınlarsan sadece o ajan olacaksın, Joe Carrol'u yakalayan adam, sonsuza kadar ve daima. Open Subtitles فيما سبق، كنت عميلًا لا يشق له غبار لكن إن نشرت هذا، فستكون مجرد العميل الذي قبض على (جو كارول) للأبد ودومًا
    Kitapları gözetlemesi için oraya bir ajan koymuştum. Open Subtitles لقد وضعتُ عميلًا لمراقبة الكتاب
    Lancelot inanilmaz bir ajan ve de gerçek bir Kingsman'di. Open Subtitles (لانسيلوت) كان عميلًا فذًّا، وفرد من أفراد (كينجز مان) ذو شأن
    Bir Federal ajan'ı kaçırdın. Open Subtitles لقد إختطفت عميلًا فيدراليًا
    Artık ajan değilim. Open Subtitles أنا لم أعد عميلًا
    - Artık ajan değilim. Open Subtitles أنا لم أعد عميلًا
    Lancelot inanılmaz bir ajan ve de gerçek bir Kingsman'dı. Open Subtitles (لانسيلوت) كان عميلًا فذًّا، وفرد من أفراد (كينجز مان) ذو شأن
    - Miktar sikimde değil. Fausto Galvan, bir federal ajan öldürdü. Open Subtitles أنا لا أكترث إطلاقًا بالنطاق فوستو غالفان) قتل عميلًا فدراليًا)
    Şimdi, bir federal ajanı öldüren birinin arabasını rastgele bir araç mezarlığına atacağına inanmıyorum. Open Subtitles والآن، لا أظن أن شخصًا قتل عميلًا فيدراليًا سيترك سيّارته في ساحة خردة عشوائية
    ...eğer sana eşlik edecek bir FBI ajanı bulabilirsen. Open Subtitles إن وجدت عميلًا للمباحث الفيدرالية... يقبل مرافقتك
    "Binbaşı Olcha Elçilikten bir ajanı yanıma ver..." Open Subtitles "لقد أرسل لي الرائد أولكا عميلًا من السفارة..."
    Tecrübeli bir ajanımı kaybettim. Open Subtitles لقد خسرت عميلًا خبيرًا
    - Franklin iyi bir ajanmış. Open Subtitles -لقد كان (فرانكلين) عميلًا جيدًا -أجل، لقد كان كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus