"عمّا يحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • ne olursa
        
    • Neler olduğunu
        
    • Neler olduğu hakkında
        
    • neler olduğuna
        
    ne olursa olsun güçlü kalmamı söylemişti. Open Subtitles أخبرني أن أبقى قويّاً، بغضّ النظر عمّا يحدث.
    Mahkemesinde ne olursa olsun, yalnız olmayacak. Open Subtitles بغضّ النظر عمّا يحدث في مُحاكمتها، لن تكون لوحدها على الإطلاق.
    O zaman bana bu şehirde Neler olduğunu anlatabilirmisin. Open Subtitles كنت أُريد أن أعرف أرائك عمّا يحدث فى هذا المدينة هذه مدينتك
    Hastamız her kötüleştiğinde Neler olduğunu hiç merak ettin mi? Open Subtitles هل تساءلت مرّة عمّا يحدث كلّما زاد اعتلالُ مريضنا؟
    Ve neden bir kez olsun Neler olduğu hakkında konuşmuyorsun? Open Subtitles ولماذا لم نتحدّث أنا وأنتِ ولا مرّة عمّا يحدث هنا؟
    Bu, aşağıya doğru bir ses dalgası gönderir ve sonra yansıma, deniz yatağı ya da balık kolonisinden gelen ses dalgası yankısı yüzey altında Neler olduğu hakkında bir fikir verir. TED والتي ترسل موجة الصوت لأسفل، ومن ثمّ الانعكاس، أو صدى الموجة الصوتية من قاع البحر أو مزارع الأسماك، يعطينا فكرة عمّا يحدث أسفل السطح.
    Burada neler olduğuna dair en ufak bir fikrin bile yok, değil mi? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكره عمّا يحدث هنا، أليس كذلك؟
    Bana ne olursa olsun o yazılımı yükleyeceksin. Open Subtitles بغضّ النظر عمّا يحدث لي، فلا تتوقف عن تنصيب ذلك البرنامج.
    ne olursa olsun, bana güveneceğine söz ver. Open Subtitles عِديني بأنكِ ستثقين بيّ بغض النظر عمّا يحدث.
    Bana ne olursa olsun o yazılımı yükleyeceksin. Open Subtitles بغضّ النظر عمّا يحدث لي، فلا تتوقف عن تنصيب ذلك البرنامج.
    ne olursa olsun baban hep yanında olacak. Open Subtitles و بعض النظّر عمّا يحدث سأكون دائماً أباك
    Bugün ne olursa olsun, seni seviyorum, James. Open Subtitles بغضّ النظر عمّا يحدث اليوم، فإنّي أحبّك يا (جيمس).
    Neler olduğunu bilmiyorum. FBI'dan bir telefon aldım. Open Subtitles ليس لديّ أيّ فكرة عمّا يحدث هنا أتاني إتصال من مكتب التحقيقات
    Kızımla konuşup, ona gerçekte Neler olduğunu anlatmaya çalışıyordum. Open Subtitles كُنت أعتزم التحدّث إلى ابنتى وأن أُحاول أن أقول لها عمّا يحدث بالفعل.
    Neler olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles ليس لدينا أدنى فكرة عمّا يحدث هنا
    Neler olduğunu daha iyi anlayıp tekrar arayacağım seni. Open Subtitles عندما تكون لديّ فكرةٌ أفضل عمّا يحدث
    Şu anda bunu izliyorsanız Neler olduğunu merak ediyorsunuzdur. Open Subtitles أنا (رومان أرميتاج) وإذا كنت تشاهد هذا، فربما تتساءل عمّا يحدث.
    İşin aslı, Neler olduğu hakkında, hiçbir fikrin yok. Open Subtitles -لأنه أخي الحقيقةهي, ليس لديك فكرة عمّا يحدث
    Orada Neler olduğu hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة عمّا يحدث هناك بالخارج؟
    Hayır,"Orada"Neler olduğu hakkında hiç bir fikrin yok... Open Subtitles كلا، ليس لديكِ فكرة عمّا يحدث هناك..
    Orada neler olduğuna dair bir fikrin yok değil mi? Open Subtitles أليس لديك فكرة عمّا يحدث في الخارج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus