"عنة" - Traduction Arabe en Turc

    • ondan
        
    • bahsediyorsun
        
    • Hakkında
        
    • diyorsun
        
    • bahsettiğin
        
    Daha da kötüsü olabilir ve ondan evlendikten sonra ayrılabilirdi. Open Subtitles يمكن أن يكون أسوآ،يُمكن ان تتزوجة وبعد ذالك تنفصل عنة
    Bu Vernon. Seni iyice tanıyana kadar ondan uzak dur. Open Subtitles هذا فيرنون من الأفضل أن تبتعد عنة حتى يتعرف عليك أفضل
    Dikkat et Phyl. 2000 dolarlık bir maymundan bahsediyorsun. Open Subtitles احذري يا فيل. ذلك القرد الذي تتكلم عنة يساوي 2000 دولار
    -Dur, Jake. Neden bahsediyorsun? Neden bahsediyor? Open Subtitles لا ، لا ،لا إنتظر جايك ماذا تتحدث عنة ؟
    O boktan herif Hakkında bütün gün konuşsan dinlerim. Efendim? Open Subtitles و يمكن أن أستمع إليكى وأنتى تتكلم عنة طوال اليوم
    Sen ne diyorsun be? Open Subtitles ما الذى تتحدث عنة ؟
    Ve bahsettiğin sabahlardaki üzgünlük? Open Subtitles و هذا الحزن الذى يزورك كل صباح و تتحدث عنة
    - O zaman ondan daha da uzak durursun. - Homer. Yüzbaşı seni çağırıyor. Open Subtitles بعد ذلك من الأفضل أن تبقى بعيدا عنة بدرجة أكبر هومر
    gözlerimin içine bak ve söyle... sen de ondan ayrılmanın acısını çekmiyor musun. Open Subtitles فقط أنْظرُ في عيني وقول أنك أنك لا تَشْعرُ بألمِ الفراق عنة
    Yer aracımın ondan uzaklaşmasını hatırlıyor musun? Open Subtitles هل ماذلتِ تتذكرين مُقاتلي الحديدي الذي قد ابتعد عنة ؟
    13 Ağustos 1948'deki son mektubundan sonra ondan bir daha haber almadım. Open Subtitles بعدها لم اسمع عنة شيئا كان يكتب لك كل يوم
    Ayrıca erkek arkadaşım olsaydı, ben ondan ayrılırdım. Open Subtitles و اذا كان لدى صديق حميم انا من سينفصل عنة
    Parmagina yüzük takana kadar ondan uzak durmani söylemedim mi? Open Subtitles ألم أخبركِ أن تبقي بعيدةً عنة حتى يضع خاتماً على إصبعه؟
    Sen neden bahsediyorsun be? Open Subtitles ما الذى تتحدث عنة بحق الجحيم ؟
    Neden bahsediyorsun? Open Subtitles ما الذى تتحدثين عنة ؟ ما الذى رأيتية ؟
    Ne ailesinden bahsediyorsun sen? Open Subtitles ما الذى تتحدثين عنة , والداى ؟
    Konuşmak istemediğin şeyler Hakkında konuşmayacağız. Open Subtitles طبيعياً , لن نتحدث عن شىء لا تريد التحدث عنة
    Konuştuklarımız Hakkında düşündüm ve tanıklık yapmaya karar verdim. Open Subtitles لقد فكرت فيما تحدثنا عنة وأود أن اكون شاهد
    Ve şimdi de, 8 haberleri, özel haber. Uzun zamandır duyduğumuz, katil kaset Hakkında. Kaseti ele geçiren ilk kanal biziz. Open Subtitles والان البث المدهش لشريط الفيديو القاتل الذى طالما تكلمنا عنة ولنا فقط حق بثة على هذة القناة للمشاهدة كل ليلة
    Ne diyorsun? Open Subtitles ما الذى تتحدثين عنة ؟
    Ne diyorsun? Open Subtitles ما الذى تتحدث عنة ؟
    Şu bahsettiğin Vegas'taki sana para verecek olan adam. Open Subtitles الرجل الذي أخبرتي عنة الموجود في فيجاس هذا الذي سيعطيكي المال
    Şu bahsettiğin Vegas'taki sana para verecek olan adam. Open Subtitles الرجل الذي أخبرتي عنة الموجود في فيجاس هذا الذي سيعطيكي المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus